Korea is Kimchi.

Eet het veel!

geschreven door: Hugo J. Smal

Beledig ik iemand als ik zeg: “Korea is kimchi?” Natuurlijk is de DaeHan Minguk veel meer dan dat, maar de gefermenteerde groenten zijn het belangrijkst. Soms krijg ik het gevoel dat de Koreaan met niets anders bezig is dan ervoor te zorgen dat er een gezonde portie van deze gefermenteerde Koreaanse specialiteit op tafel staat. 

Gefermenteerde groenten zijn gezond!

Kimchi is een traditioneel Koreaans gerecht gemaakt van gefermenteerde groenten, meestal kool, en verschillende kruiden. Het staat bekend om zijn pittige, kruidige smaak en wordt vaak gegeten als bijgerecht of als smaakmaker. Er zijn veel potentiële gezondheidsvoordelen verbonden aan het eten ervan, waaronder een verbeterde spijsvertering en een versterkt immuunsysteem. Daarnaast is het een goede bron van vitaminen en voedingsstoffen, waaronder vitamine C en ijzer. In het algemeen kan het opnemen van typisch Koreaanse groenten in je dieet een heerlijke en voedzame manier zijn om je gezondheid te verbeteren.

ggakdugi kimchi
ggakdugi kimchi
oi sobagi kimchi
oi sobagi kimchi

 

Typisch Koreaans hoofdgerecht.

Er zijn veel verschillende soorten van deze Koreaanse delicatesse. Het is een traditioneel gerecht waar men in Korea al eeuwen van geniet. Het ontstond meer dan 2000 jaar geleden in Korea en is sindsdien een integraal onderdeel van de Koreaanse keuken geworden. Het woord “kimchi” komt van het Koreaanse woord “chimchae”, wat “in pekel geweekte groente” betekent. Enkele van de meest voorkomende soorten zijn baechu (gemaakt met naftkool), ggakdugi (gemaakt met in blokjes gesneden radijs) en oi sobagi (gemaakt met komkommer). Andere soorten kunnen worden gemaakt met uien, knoflook, gember en verschillende kruiden. De gebruikte ingrediënten kunnen variëren afhankelijk van regionale voorkeuren en persoonlijke smaak.

Elke regio heeft zijn eigen Kimchi.

Kimchi groep
De kimjang. Mensen komen samen, werken samen en helpen elkaar bij het bereiden van kimchi. Immaterieel erfgoed van Unesco. Zie ook het filmpje hieronder.

Het is een traditie in Korea om samen een gekruide koolschotel te maken. Het is een gezamenlijke activiteit, waarbij families en buren samenkomen om grote partijen van het gerecht te bereiden voor de wintermaanden.

De laatste jaren is het wereldwijd populair geworden als gezond en smaakvol voedsel. Het bevat veel vitaminen en voedingsstoffen en het fermentatieproces geeft het probiotische eigenschappen. Veel mensen genieten van dit pittige basisvoedsel als een smakelijke en gezonde toevoeging aan hun dieet.

 

Maak de typische Koreaanse groenten zelf.

Hier is een eenvoudig recept voor de meest voorkomende soort: baechu.

baechu kimchi

Ingrediënten:

  • 1 grote krop napakool
  • 1/4 kopje grof zeezout
  • 6 kopjes water
  • 1/2 kopje Koreaanse rode pepervlokken
  • 1/4 kopje suiker
  • 1/4 kopje vissaus
  • 1/4 kopje gehakte knoflook
  • 1/4 kopje gehakte gember
  • 4 bosuitjes, fijngesneden

 

Instructies:

  1. Snijd de kool in kwarten en verwijder de taaie kern uit elk stuk. Snijd elk kwart in stukken van 2 inch.
  2. Meng de kool en het zout in een grote kom. Laat het 1-2 uur zitten zodat de kool zijn vocht kan afgeven.
  3. Spoel de kool goed af onder koud water en laat uitlekken.
  4. Meng in een aparte kom het water, de rode pepervlokken, suiker, vissaus, knoflook, gember en de bosuitjes. Meng goed om de kimchipasta te maken.
  5. Voeg de kimchipasta toe aan de kool en meng goed. Bestrijk elk stuk kool met de pasta.
  6. Doe de kimchi over in een grote pot of schaal en druk goed aan om luchtbellen te verwijderen. Dek het af met een deksel of plasticfolie en laat het 1-2 dagen op kamertemperatuur staan. De kimchi zal fermenteren.
  7. Zet de pot na 1-2 dagen in de koelkast en laat de kimchi nog minstens een week fermenteren voordat je hem serveert. 

Hoe gebruik je Kimchi?

Kimchi Het traditionele Koreaanse bijgerecht is een veelzijdig ingrediënt dat in verschillende gerechten in de keuken kan worden gebruikt. 

  • Serveer het als bijgerecht bij rijst en andere Koreaanse gerechten. Of gebruik het als topping voor bibimbap (gemengde rijst met groenten) of noedels.
  • Voeg het toe aan soepen en stoofschotels om ze een pittige, smaakvolle kick te geven. Het is een veelgebruikt ingrediënt in recepten zoals kimchi jjigae (stoofpot) of noedelsoep.
  • Meng het Koreaanse bijgerecht met andere ingrediënten zoals gesneden wortelen, radijs en komkommers. Het wordt een verfrissende en pittige salade.
  • Voeg het toe aan gebakken rijst met ingrediënten zoals spekblokjes, roerei en bosuitjes. Het wordt een heerlijke en smaakvolle maaltijd.
  • Als marinade: Gebruik de pittige, pittige smaak van de gefermenteerde groente als marinade voor vlees en groenten. Meng het met sojasaus, knoflook en honing om een smakelijke marinade te maken voor gegrilde of geroosterde gerechten.
Een heel grappig verhaal over Kimchi maken. We weten niet waar en wanneer het is gepubliceerd.

Over het algemeen is het pittige hoofdgerecht een veelzijdig ingrediënt dat smaak en pit toevoegt aan veel gerechten in de keuken. En nee! Niemand hoeft beledigd te zijn als ik zeg: Korea is kimchi. Voor mij is dit absoluut de waarheid. Het is de geur en smaak van de Dae Han Minguk. Het beste met een glas Soju.

 De kimjang. Mensen komen samen, werken samen en helpen elkaar bij het bereiden van kimchi. Immaterieel erfgoed van Unesco. lees erover

Als je van Koreaans eten houdt, volg dan:  Koreaanse keuken

[embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=W87fOBWnpsM[/embedyt]

Geuren maken plaats voor geur in de 19e eeuw

Door Robert Neff
eerder gepubliceerd: De Korea Times
Uitgelichte foto: Mrs Emberley en haar tuin in Seoul, circa 1900.

tuingeuren
Een uitstekend boek over de Koreaanse fauna is "Flowers and Folklore from Korea" van Lorence-Hedleston Crane. Met dank aan Diane Nars Collectie

Aan het eind van de 19e en het begin van de 20e eeuw stonden de beschrijvingen van Seoul vol met klachten over straten vol ossen, pony's en mensen die allemaal probeerden te voorkomen dat ze in de open riolen vielen of in de uitwerpselen van mens en dier stapten, en over de vieze stank die in de met rook gevulde lucht leek te hangen. Hoewel er misschien een kern van waarheid in deze beschrijvingen zat, waren er ook zeer positieve beschrijvingen door objectievere waarnemers - zij die bereid waren hun ogen (en neus) te openen voor de positieve dingen:

"Je zou [Korea] bijna het Land van Lelies kunnen noemen.

Ware het niet dat andere bloemenfamilies, viooltjes, eglantine, witte en rode rozen, seringen en rododendrons even productief zijn, terwijl in de boomgaarden perzik- en perenbloesems het land vullen met glorie en schoonheid. In de eindeloze processie van de seizoenen zijn er prachtige bloesems van sneeuwval tot sneeuwval. Heuvels en valleien worden een bonte kleurenpracht van azalea's die in allerlei tinten bloeien, van sneeuwwit tot diep oranje. Een botanicus nam in één middag een boeket van zevenenveertig bloemsoorten mee naar huis in de heuvels rond Seoel; een ander in de buurt van [Jemulpo - het moderne Incheon] overtrof dit aantal op één dag met een dozijn."

Vreugde in de tuingeur.

Terwijl anderen klaagden over de "vieze geuren" van Seoul en zijn riolen, vond de schrijver vreugde in de geur van de lente: "Niet alle bloemen zijn overvloedig met zoete geuren, maar genoeg van hen dragen aroma in hun kelken om de bries die van de bergtoppen waait heerlijk te maken voor de zintuigen. Vooral in de lente komen de winden vaak vol met parfum om te verfrissen en te verrukken. In de herfst maakt geur plaats voor kleur en de meer winterharde bloemen. De aster en guldenroede tooien de heuvels in scharlakenrood, goud, paars en gevarieerde tinten."

tuingeuren
Een van de leuke dingen van het wonen in Seoul is de toewijding van het stadsbestuur om overal in de stad bloementuinen aan te leggen. Bloemen bloeien langs de fietspaden in het voorjaar van 2019. Collectie Robert Neff

Een van de leuke dingen van het wonen in Seoul is de toewijding van het stadsbestuur om overal in de stad bloementuinen aan te leggen. Bloemen bloeien langs de fietspaden in het voorjaar van 2019. Collectie Robert Neff

Lillias Underwood - die halverwege de jaren 1880 in Korea aankwam en een tijdlang de westerse arts van de Koreaanse koningin was - was niet verlegen in haar schrijven en beschreef haar goede en slechte indrukken van Korea. Ze schreef: "Korea is prachtig ... het land zwelgt in bloesempracht in mei en juni ... [en] de hele omgeving van Seoel is zoet met de voortreffelijke fruitbloesems, perziken, abrikozen, pruimen, kersen en peren." Ze voegde er nog aan toe: "De heuvels blozen helemaal van de rododendrons en langs de wegen en hekken bloeit een lieve kleine eglantine met het sierlijkste parfum." Een van haar favoriete bloemen was de "maagdelijke witte kamperfoelie" die in de lente op de hellingen van Namhansan groeide.

tuingeuren
Deel van de stadsmuur rond Seoul in het voorjaar van 2020. Collectie Robert Neff

Lelietjes-van-dalen verkopen.

Blijkbaar realiseerden enkele jonge Koreaanse ondernemers zich dat er geld te verdienen viel met de waardering van buitenlanders voor wilde bloemen. In 1899 schreef de Korean Repository (een Engelstalig tijdschrift gepubliceerd in Seoul):

"Jongens met lelietjes-van-dalen te koop bezoeken huizen van buitenlanders. Er is gesuggereerd dat buitenlanders deze jongens zouden moeten ontmoedigen door niet te kopen, omdat deze prachtige bloemen zelden of nooit groeien als ze verplant zijn."

Veel - zo niet de meeste - westerse inwoners van Seoul cultiveerden hun eigen tuinen. Groente- en fruittuinen waren natuurlijk essentieel omdat ze de buitenlandse gemeenschap voorzagen van het grootste deel van hun behoeften. In 1897 werd er bijna 500 kwart liter aardbeien geoogst uit de tuinen in Jemulpo. Generaal William McEntire Dye - de Amerikaanse adviseur voor het Koreaanse leger - had een enorme boomgaard in Seoel waar hij Bartlett-peren, appels, kersen en ander fruit kweekte.

Bloementuinen waren ook essentieel omdat ze visueel en geurig aansloten bij vieringen zoals bruiloften en doopfeesten en hielpen de harten van de nabestaanden te verlevendigen tijdens de maar al te vaak voorkomende begrafenissen aan het eind van de 19e eeuw.

Lillias beschreef haar tuin als:

"Het was bijna het hele jaar door prachtig. Allereerst waren er in het vroege voorjaar massa's gele forsythia, daarna viooltjes en enkele van de eerste fruitbloesems, daarna bloeiende amandelen en witte seringen, wisteria's, pluizige groenwitte sneeuwballen en twee grote struiken aan weerszijden van de voordeur met gele rozen die deden denken aan grootmoeders tuin in het lieve Amerika. In juni kwamen de rozen met de grootste haast om gezien te worden, en ach, daarna kon niemand meer aan iets anders denken. Er was een hele haag van damastrozen; ze werden elke dag met honderden tegelijk geknipt, elke schaal, pot en vaas in huis werd ermee volgepropt, ze werden naar alle buren gestuurd, maar toch bleven ze maar bloeien, nooit moe wordend, en de familie kon ze nooit bijhouden."

Natuurlijk waren er bij zo'n overvloed aan bloesems ook grote zwermen bijen. "Zo'n gezoem dat je jezelf nauwelijks kon horen denken."

Leuke geur in kleine Koreaanse tuinen.

De buitenlanders waren niet de enigen die tuinen aanlegden. Her en der in de correspondentie naar huis en in tijdschriften en krantenartikelen staan verwijzingen naar Koreanen die kleine tuinen aanlegden waar ze maar ruimte konden vinden. Soms kwamen deze Koreaanse tuiniers in aanvaring met bekrompen bureaucraten, zoals blijkt uit dit artikel dat in 1897 in de plaatselijke krant verscheen:

"Een ondernemende man met de naam Tai Duk-yep uit deze stad heeft een mooie tuin aangelegd op zijn terrein, waarin hij tuinbouwkundige vaardigheden en de kunst van het landschapsarchitectuur laat zien. Hij laat bezoekers toe in zijn tuin en vraagt hen een paar cent entree. Maar tot zijn verbazing beval de Assistant Chief van het politiebureau hem gisteren om te stoppen met zijn bedrijf omdat het schadelijk zou zijn voor de portemonnee van de mensen."

Tuingeur vraagt geld en werk.

Het cultiveren van tuinen was niet gemakkelijk. Het vergde veel werk en geld. Veel van de bloemen en struiken werden gekocht in de Verenigde Staten en Europa, maar dit was nogal riskant. Soms gingen de zaden onderweg verloren of werden ze gestolen - bij John Sill (de Amerikaanse minister in Korea) werd een doos met zaden gestolen, samen met wat sigaren, terwijl ze van Jemulpo naar Seoul werden vervoerd. Hij loofde een beloning van tien dollar uit (een vorstelijk bedrag), maar de sigarenrokende dief werd nooit aangehouden.

Als de zaden, bollen en zaailingen aankwamen, waren ze soms verrot of dood - zonde van de tijd en het geld. Een paar Japanse tuinbouwers realiseerden zich dat er geld te verdienen viel als ze zaden en planten snel - en met garantie - vanuit Seoul leverden. De concurrentie tussen deze tuinders was hevig en ze bestreden elkaar niet met een zwaard, maar met de lokale Engelstalige krant The Independent.

tuingeuren
Een tsunami van bloesems langs het fietspad in 2019. Collectie Robert Neff

Op 15 december 1896 berichtte The Independent in zijn rubriek met lokale items:

"De Japanse tuinbouwer, de heer Takahashi, wil graag orders voor bloemen, mooie bomen en de aanleg van tuinen krijgen van buitenlanders in Seoul. Hij garandeert eersteklas werk." Hoewel het op zich geen advertentie was, provoceerde het wel zijn rivaal.

Vier maanden later plaatste K. Yamashita een advertentie in de krant waarin hij adverteerde met zijn selectie "mooie bomen, zowel bloemen- als fruitbomen" die geleverd zouden worden zodra de bestelling binnen was. Hij bood ook een garantie: "Als de bomen niet goed gedijen, worden ze kosteloos vervangen." Hij bood ook aan om mooie tuinen en bloembedden aan te leggen voor een lage prijs en noteerde als referentie dat hij de "aanlegger van tuinen voor de Franse Legatie en het Japanse Consulaat van deze stad" was.

Y. Takahashi nam wraak.

Twee weken later nam Y. Takahashi wraak en adverteerde niet alleen met "diverse soorten fantasiebomen, fruitbomen en struiken en bloemen worden geleverd na ontvangst van een bestelling," met gematigde prijzen, maar verklaarde ook dat hij een "deskundig landbouwer en tuinbouwer" was.

Een jaar later verhoogden beiden de inzet toen Yamashita zichzelf adverteerde als "de enige deskundige bloemist en landschapsarchitect in Seoul". Hij bood "25.000 fruit-, bloemen- en schaduwbomen geïmporteerd uit Japan" en de "meest complete collectie zeldzame en prachtige bomen in zijn tuinen".

Takahashi reageerde door zijn eigen indrukwekkende achtergrond in de tuinbouw aan te halen: "lid van de Japanse Tuinbouwvereniging en geassocieerd lid van de Keizerlijke Landbouwvereniging." Hij vervolgde: "Ik heb een aantal prachtige schaduwbomen, fruitbomen, struiken en bloeiende planten in mijn tuin voor mijn klanten. Ik zal ze voor je planten en garandeer dat ze je perfecte voldoening zullen geven."

Wat er van deze rivaliteit terecht is gekomen, is onduidelijk omdat de krant na 31 december 1898 niet meer regelmatig werd uitgegeven. Naar alle waarschijnlijkheid gingen ze nog vele jaren door met de strijd tegen elkaar en tegen nieuwe indringers - de rust van hun bestaan werd alleen onderbroken door hun concurrentie.

Mijn waardering gaat uit naar Diane Nars voor haar onschatbare hulp en het gebruik van haar beelden.


Robert Neff is auteur en medeauteur van verschillende boeken, waaronder, Brieven uit Joseon, Korea door westerse ogen en Korte ontmoetingen. Robert D. Neff is freelance schrijver en historisch onderzoeker, gespecialiseerd in de Koreaanse geschiedenis van de late 19e en vroege 20e eeuw. Matthew Fennell van Asia Society Korea sprak met hem over deze nieuwe uitgave. interview

Je kunt Robert volgen op facebook

De wortels van K-pop, de nummer één krachtige cultuur!

De wortels van het moderne K-pop 
De invloed van de Amerikaanse militairen en ondergrondse clubs

De wortels van K-popTe midden van de 25 uitgestrekte wijken van Seoul ligt een kleurrijke wijk genaamd Itaewon en het is het kruispunt van het land voor alles wat buitenlands is. De wortels van de K-pop liggen hier. Het gebied is dan ook de thuisbasis van het grootste deel van de buitenlandse bevolking van Korea (20.000 plus ex-patriotten) en huisvest het garnizoen Yongsan met zo'n 20.000 Amerikaanse troepen en filialen. De hoofdstrook van Itaewon heeft een lange geschiedenis van culturele handel die zich richt op de buitenlandse bevolking, de welig tierende toeristen, het Amerikaanse legerpersoneel en natuurlijk de autochtone Koreanen.

Een strook met straatkarretjes en oudere oplichters bedriegen kwetsbare toeristen voor namaak Gucci-tasjes en LV-portefeuilles. Verscholen achter de strip en bovenop een kleine heuvel lokken ongure bars en gayclubs een supercampmenigte. Quaint Koreaans Stellen in bijpassende outfits staan uren in de rij voor een veel te dure 'brunch in Amerikaanse stijl'. Kuddes Chinese toeristen nemen hele restaurants over voor wat 'authentiek Koreaanse BBQ' is. En natuurlijk de wortels van K-pop.

Van de wortels van K-pop tot Hallyu

Klasse Itaewon
Tip: Krijg een gedramatiseerde kijk op dit speciale deel van Seoul. Kijk naar het verbluffende tv K-drama Klasse Itaewon.

Op Hooker Hill staan transgenders op hoeken kattebelletjes te voeren naar buitenlandse zakenlieden met hongerige ogen. In smalle steegjes gebruiken Afrikanen en mensen uit het Midden-Oosten hun mobiele telefoons en internationale telefoonkaarten naast kraampjes met dampend Koreaans straatvoedsel. Alsof het een eigen stadsdeel is in het Yongsan-district, gedijt Itaewon op de voortdurende botsing van al deze culturele, sociale en politieke krachten. Het overleeft op het komen en gaan van verschillende mensen uit verschillende plaatsen - op de vergankelijkheid van hybride cultuur.

Invloed van Itaewon op de wortels van K-pop. 

Deze vloeiende en onconventionele hybride cultuur onderstreept de onnavolgbare invloed van Itaewon op de Koreaanse massacultuur - meer specifiek voor dit onderdeel: de Koreaanse populaire muziekcultuur. Ja, de wortels van de K-pop liggen hier. Door Itaewons historische muziekpraktijk van de Koude Oorlog tot nu te onderzoeken, kunnen we beginnen te begrijpen hoe K-popmuziek is gaan klinken zoals het klinkt en er zelfs uitziet zoals het eruit ziet. Meer nog, we kunnen begrijpen hoe een minder bekende Hanguk-rapper een menigte naar SXSW 2015 kon brengen met slechts één nummer op YouTube.

Bericht van onze sponsor:

Goyang Koi boerderijDe Goyang Koi farm brengt een flinke plens water op de Koreaanse golf: Hallyu. Bovenop K-pop, K-music introduceren we K-Carp. We kweken Koreaanse karpers op onze kwekerij. In Japan worden deze schoonheden Nishikigoi of kortweg Koi genoemd. Wij noemen ze Ing-eo (잉어). In Korea symboliseert de karper kracht en doorzettingsvermogen. Het zijn draken die staan voor een lang leven. Koreaanse Koi, K-karper drijft op Hallyu. Goyang Koifarm: de Koreaanse Koigolf! 

 

Eigen dag voor Roots of K-pop.

Dit is hoe vijftig jaar minderheidsmuziek en clubscene hebben geleid tot wat nu K-Pop is.

Omringd door hoge betonnen muren met prikkeldraad domineert het Yongsan garnizoen, of 'de basis', een groot deel van de wijk Itaewon. Het dient sinds 1957 nog steeds als hoofdkwartier voor de wapens van de Verenigde Staten. Het garnizoen werd eigenlijk gebouwd in 1910 en bezet door het Keizerlijke Japanse Leger. Al meer dan 100 jaar maakt deze politieke zak aanspraak op de aanwezigheid van buitenlandse macht. Ook de levensstijl en economische ondernemingen die deze buitenlandse aanwezigheid dienen, zijn sindsdien verplicht.

De wortels van K-pop; na de bevrijding van 15 augustus 1945.

De Koreaanse populaire cultuur werd bevrijd van de Japanse greep. Ze werd vervolgens begrensd door de komst van de USA Occupational Forces. Door het bevrijdingsproces werd de Amerikaanse cultuur een belangrijk onderdeel van het dagelijkse leven in Korea. Dit komt duidelijk naar voren in de intensieve radio-uitzendingen van de Amerikaanse strijdkrachten. Terwijl de Nipponezen de radio gebruikten voor organisatorische doeleinden, infiltreerden de Amerikaanse soldaten de radio als onderdeel van hun inculturatie. Als belangrijkste middel om de meeste Koreanen te bereiken, werd de radio een belangrijk middel voor het Amerikaanse beleid en culturele promotie. In 1957 ging het American Forces Korea Network (AFKN) van start en drong sonisch Koreaanse huizen binnen met Amerikaanse popmuziek.

De echte wortels van K-pop Koreaanse Nat King Cole.

Als aanvulling op deze auditieve verwerving ontstond er een nieuwe standaard voor Koreaanse popmuziek. In de jaren '60 werden Koreaanse entertainers geïdentificeerd als imitators van Amerikaanse popartiesten voor het amusement van het Amerikaanse leger. Heejoon Choi aka Nat King Cole; Patti Kim aka Patty Page; en de Kim Sisters, de eerste Koreaanse meidengroep die door de VS toerde, waren te zien op het 8e televisieprogramma van de Koreaanse televisie.th Division Stage - een muzikale showcase die alleen is gemaakt om het Yongsan garnizoen te vermaken.

Amerikaanse radio in Koreaanse huizen.

Toen deze muzikanten van 8th Division Stage bekendheid kregen via de radio, werden ze de voorhoede van de moderne Koreaanse muziek mainstream. De songs ademden veelbelovende klanken van Amerikaanse standaard pop, jazz en blues gecombineerd met populaire ritmes van slow rock, swing en wals. Over het algemeen waren de 8th De entertainers van de divisie brachten een zeer "Amerikaanse" levensstijl uit de middenklasse over die effectief weerklonk in Koreaanse huizen.

Lees meer over de wortels van K-pop Maekan

youtube plaatshouder afbeelding

Koreaans meesterschap in keramiek: 400 geweldige jaren van veerkrachtig kunstenaarschap

 

De betoverende wereld van Koreaans keramiek

Het rijke erfgoed van Koreaans aardewerk

 

Korean ceramics vase with bamboo motif and celadon glazeThe history of Korean ceramics is a captivating journey that stretches back to prehistory, beginning with simple brown wares adorned with geometric incisions. Influenced by the techniques of their Chinese counterparts, Korean potters soon developed their own distinctive and highly sought-after styles, including grey stoneware, celadon (or greenware), buncheong en wit porselein. De innovatieve ontwerpen variëren van ingewikkeld gedetailleerde wierookbranders tot de sublieme eenvoud van de maebyeong vaas. Koreaans aardewerk is vaak versierd met decoraties geïnspireerd op planten, bloemen en wilde dieren en weerspiegelt het rijke religieuze erfgoed van het land, met zowel boeddhistische motieven als minimalistische confucianistische ontwerpen.

De evolutie van Koreaans keramiek door de eeuwen heen

Koreaanse geschiedenis
Silla keramische krijger

Het verhaal van de Koreaanse keramiek begint tijdens de Drie Koninkrijken van Korea (57 v.Chr.-668 n.Chr.-Silla, Goguryeo en Baekje. In deze vroege perioden werden ruwe huishoudelijke gebruiksvoorwerpen gemaakt in talrijke ovens. Ze maakten ook verfijnde beelden van koninklijke figuren, beschermers en paarden, vergelijkbaar met de Chinese Han-dynastie. Deze beelden dienden voor binnenlandse en keizerlijke votief heiligdommen en fungeerden als escorte voor de overledenen in de graven van edelen en koningen. Deze vroege werken werden gemaakt met behulp van zowel de pottenbakkersschijf als de traditionele klei hamermethode.

De Gouden Eeuw van Koryo-celadon

De bijna vijf eeuwen van de Koryô-dynastie (918-1392) worden vaak beschouwd als de gouden eeuw van de Koreaanse keramiek, met name voor het prachtige celadon aardewerk. In deze periode werden zeer verglaasde glazuren gemaakt in een verbluffende grijsgroene kleur, die werd verkregen door de aanwezigheid van ijzer in de klei en de zorgvuldige balans van ijzeroxide-, mangaanoxide- en kwartsdeeltjes in het glazuur, in combinatie met precieze bakomstandigheden. De vroege Koryô celadon stukken vallen op door hun elegante vormen en de afwezigheid van oppervlakteversiering, waardoor de schoonheid van het glazuur zelf wordt benadrukt. Tegen het einde van de 11e en het begin van de 12e eeuw begonnen deze meesterpottenbakkers te experimenteren met gegraveerde en ingesneden decoraties onder het doorschijnende zeegroene glazuur, waardoor stukken ontstonden die ongeëvenaard blijven in hun schoonheid en vakmanschap.

De keramiekoorlog: een tumultueus hoofdstuk in de Koreaanse keramiekgeschiedenis

Aan het einde van de 16e eeuw kreeg de serene en bloeiende wereld van de Koreaanse keramiek te maken met een ongekende omwenteling tijdens de Imjinoorlog (1592-1598), ook wel bekend als de Japanse invasies van Korea. Deze periode betekende een tragisch einde voor de gouden eeuw van de Koreaanse keramiek. Het land werd zwaar verwoest en veel van de meesterpottenbakkers werden gedood of ontvoerd door Japanse troepen.

De invasie en de invloed ervan op Koreaanse ambachtslieden

Japan, under the leadership of Toyotomi Hideyoshi, launched a series of invasions with the ambition of conquering Korea and using it as a springboard to invade China. The conflict devastated Korea’s cultural landscape, but one of the most significant and often overlooked aspects of this war was the targeted abduction of Korean ceramic artists. Recognizing the extraordinary skill and craftsmanship of Korean potters, the Japanese invaders sought to capture these artisans to enhance their own ceramic industry, which was then in its developmental stages.

Tijdens de invasies werden veel Koreaanse ovens vernietigd en talloze stukken aardewerk gingen voor altijd verloren. Het meest tragische gevolg was echter de gedwongen verhuizing van honderden Koreaanse pottenbakkers naar Japan. Deze bekwame ambachtslieden werden naar verschillende regio's in Japan gebracht, waaronder Arita, Hagi en Satsuma, waar ze gedwongen werden ovens te stichten en hun technieken te delen met Japanse ambachtslieden.

De geboorte van Japans porselein


Korean potter Yi Sam-pyeong associated with the development of porcelain in Japan
De expertise van de Koreaanse pottenbakkers beïnvloedde de ontwikkeling van de Japanse keramiek aanzienlijk, wat leidde tot het ontstaan van Japans porselein. In Arita bijvoorbeeld was de aanwezigheid van Koreaanse ambachtslieden zoals Yi Sam-pyeong (later known as Kanagae Sanbee) was instrumental in discovering the local kaolin deposits necessary for porcelain production. This discovery marked the beginning of the renowned Arita porcelain industry, which would later become famous worldwide.While the Japanese ceramic industry flourished with the influx of Korean techniques and artistry, Korea’s ceramic tradition suffered a severe blow. The loss of so many master potters meant that the production of exquisite celadon and other traditional wares diminished significantly. The once vibrant kilns of Korea struggled to maintain their former glory, and the quality of ceramics produced during this period reflected the turmoil and loss experienced by the artisans and their communities.

Een erfenis van veerkracht en opleving

Despite the devastation, the spirit of Korean ceramic artistry was not entirely extinguished. The subsequent Joseon-dynastie (1392-1897) saw efforts to revive the country’s ceramic heritage. Potters who remained in Korea continued to innovate and adapt, developing new styles and techniques that reflected both resilience and a deep-seated reverence for their craft. The introduction of buncheong ware and the refinement of white porcelain during the Joseon period are testaments to the enduring ingenuity and creativity of Korean potters.

Hedendaagse keramische kunst.

Kim Yik-yung image reference
Kim Yik-yung is een vooraanstaande Koreaanse keramische kunstenaar die de hedendaagse keramische kunst aanzienlijk heeft ontwikkeld. afbeelding 

Vandaag de dag is het verhaal van de keramiekoorlog een aangrijpende herinnering aan de veerkracht van Koreaanse ambachtslieden en de blijvende impact van hun ambacht. De nalatenschap van degenen die verloren gingen en degenen die hun werk onder moeilijke omstandigheden voortzetten is duidelijk zichtbaar in de tijdloze schoonheid en innovatie die de Koreaanse keramiek kenmerkt. Dit hoofdstuk van de geschiedenis onderstreept de diepe onderlinge verbondenheid van culturen en de blijvende kracht van kunst om zelfs de meest tumultueuze tijden te overstijgen.

Koreaanse keramiek wordt niet alleen bewaard in musea, maar ook actief beoefend en gevierd. Een duidelijk voorbeeld is de Icheon keramiek Festival, waar traditioneel en hedendaags aardewerk samenkomen in tentoonstellingen en workshops. 

Ontdek meer over Koreaans keramiek

Dive deeper into the fascinating history of Korean ceramics and uncover the stories behind these stunning creations. Visit the link below to learn more about this unique and enchanting art form. : Klei kunstenaars Venetië of oud  

Vragen over Koreaans keramiek

Wat definieert Koreaanse keramiek behalve techniek?

Koreaanse keramiek wordt minder bepaald door techniek dan door houding. Vorm volgt gebruik, terughoudendheid weegt zwaarder dan vertoon en schoonheid ontstaat door balans, herhaling en acceptatie van natuurlijke imperfectie.

Waarom voelen stijlen als celadon en buncheong zo verschillend aan?

Celadon drukt verfijning en harmonie uit, terwijl buncheong spontaniteit en ruwheid toestaat. Samen onthullen ze twee complementaire manieren van omgaan met materiaal, controle en expressie binnen de Koreaanse cultuur.

Hoe moet Koreaans keramiek vandaag de dag worden begrepen?

Koreaanse keramiek kan het best worden gezien als een levende traditie in plaats van een afgesloten historisch hoofdstuk. Hedendaagse makers, dagelijks gebruik en culturele continuïteit houden de traditie open en relevant.

Further Reading on Korean Ceramics

Als je gepassioneerd bent over Koreaans keramiek, sluit je dan aan bij onze community op Facebook voor meer inzichten en discussies.
Facebook.

https://youtu.be/Fq8eBghuOLA

 

“`