高阳街区探访

 

Chapter 3: The Jijang Fractal

撰写人 雨果-J-斯马尔

本章在 Goyang Neighbourhood 中追踪一种被体验的对比:鹿特丹式的直接与韩国式的关系形式,个人冲动与集体角色,言说与语境之间的张力。它在社区、溪流、记忆、仪式、食物、羞耻与愿景之间环绕,不作为彼此分离的主题,而作为同一经验场域。儒家社会角色、韩国的 kibun 与 nunchi,以及 The Jijang Fractal 展开的逻辑,在肢体语言、等级秩序、餐桌礼仪与被误读的瞬间中接受检验。叙事下沉至更为阴暗的文本性侵入,在那里,声音、暴力与破碎的身份对叙述者自身的反思施加压力。在这种张力之中,分形的直觉再次显现:并非被发明,而是被遭遇。

[Internal link placeholder: Chapter 2] |
[Internal link placeholder: The Jijang Fractal hub] |
[Internal link placeholder: Korean kibun and nunchi]

Rotterdam and Goyang: Two Communication Worlds in Goyang neighbourhood

从鹿特丹到高阳社区

在探索高阳社区的过程中,我逐渐了解到,在韩国,交流不仅仅涉及单词和句子。语境、说话者和表达方式都至关重要。要真正理解其中的含义,就必须读懂字里行间。我来自鹿特丹,那里的人直率、坦诚,我注意到了这种反差。在荷兰,直来直去很受重视,跳出字里行间并不令人讨厌。事实上,这往往被视为创造力和主动性的象征。.

高阳社区
高阳社区

丢面子对我来说不是什么大问题。在我国,人们很快就会原谅一个错误或失误。只要诚实就好!不犯错就不会有事业。但在韩国,情况就不一样了。那位痛哭流涕的锦鲤饲养员让我明白了这一点。.

Confucian Pillars, Kibun, and Selfhood in Goyang neighbourhood

高阳社区的柱子

自豪感在这里也有不同的内涵。费耶诺德夺冠让我感到自豪,但韩国人履行儒家五伦(Oryun)让他感到自豪。 孔子, 孟子、Yi Hwang (Toe gye) 和 Yi I (游国)仍然是韩国文化的支柱。这些学者概述了父母与子女、长辈与弟妹、丈夫与妻子、朋友以及统治者与臣民之间的关系。在每种关系中,韩国人都遵循特定的角色模式。

父母应对子女进行教育、照顾和道德培养。作为回报,子女也应该服从、尊重和照顾父母。当父母不能工作时,子女要照顾他们,并在他们的墓前祈祷和供奉。这些规则构成了所有其他关系和整个社会结构的基础。

根据儒家哲学,韩国足球队的胜利被认为是整个社会的胜利。韩国人民的胜利比场上球员的胜利更有意义。集体远比进球的个人更有统治力。.

我们对包括感觉、思想和情绪在内的 "Kibun "概念的理解也大相径庭。我们荷兰人往往过于敏感,当然不愿意讨论内心的想法和感受。然而,在 木当在中国,无论是士大夫、新儒家学者,还是基督教牧师,感觉、心灵和情绪都具有重要意义。深入了解 双节棍

但是,表达个性并没有得到高度赞赏。我们当然不会像有些人在 血猎犬 作者:Kim Ju-wan. .我们也需要个人空间“别站得离我这么近!”我在韩国的生存之道 满庭芳的芬芳吴承恩 铭记于心。

“观棋不语,我切腐朽、,

伐木,叮叮

漫步云边谷口。

我卖柴买酒、

笑得前仰后合,非常开心。

我枕着松树根,望着月亮。

当我醒来时,天已经亮了。

认识古老的森林

我攀登悬崖,越过山脊、

用斧头砍掉枯萎的爬山虎

当我收集了一篮子,

我唱着歌走向市场、

用它来换三品脱大米。

没有人和我竞争、

因此,价格是稳定的。

我不投机取巧,也不尝试尖锐的做法、,

我不在乎别人怎么看我、,

平静地延长我的日子

我遇到的人

是道家和神仙、

静坐阐黄庭”。”

我试着装成韩国人。这行不通。我们的文化差异太大,太相反了。当我尝试使用 "双节棍 "时,我只会犯错。我不只是想掌握这门语言。虽然?因为我不懂双节棍的语言,我就被迫使用双节棍吗?我靠做我自己生存。大多数韩国人都很宽容。.

思考高阳街区

At the Stream: Reflection and Recall in Goyang neighbourhood

高阳社区
波光沙的机张

我一边想着这些,一边顺着堤岸向潺潺流淌的高阳城下溪爬去。当然,这很危险。但烧酒让我无所畏惧,有时你不得不这样做。在郁郁葱葱的植被中,一块石头邀请我坐下。我脱掉鞋子,把脚放在波光粼粼的溪水中,让清凉的水流冲刷我的身体。.

"(《世界人权宣言》) Budeul's (부들) 尾巴静止不动。鲁比埃拉 Lobelia Cardinalis (비루엘라) 自豪地展示着她的红花。她的 穆尔楚乔 (물수초)是唯一随水流而动的东西。我陷入沉思,回想起二十多岁时写过的一段登山经历。.

高阳街区的 Larghetto

我为什么会被美丽的克里特岛上的那个地方深深吸引?这座白色的小教堂是如何主宰了我的整个假期?它坐落在赫拉村背后的高山上,赫拉村是克里特岛上的一个别墅小镇。 米拉贝鲁湾位于 Agios Nikolaos 和 Elounda 的中间。

我曾访问过 克诺索斯, 在这里,发现五千年前的文明--最终以希腊文明为顶峰--被喧闹的游客人群所掩盖。尽管神庙里不再有人祈祷,但人们仍然觉得这是对神灵的亵渎。.

这样看来,我的假期基本上是失败的。我没有找到我想要的东西,尽管我甚至不知道我在寻找什么。某种原始的感觉?梵高绘画和贝多芬作曲的灵感来源于身体和泥土之间的关系?这一切都走错了路。游览并不能让人发现感受。.

回程前两天,我决定爬上去。没有通往教堂的路。好吧,我就试试看吧。我径直往上爬,穿过长满尖刺的灌木丛。结果,我的腿被抓得鲜血淋漓。但唯一重要的是目标。

半小时后,我找到了一条勉强可以通行的小路,通往一片橄榄树林。现在,要克服的只有烈日和石墙了。总之,两个半小时后,我成功登顶。

教堂令人失望,但教堂外的景象却出乎我的意料。山的另一边是一个巨大的山谷,谷中长满了灌木丛,它们以一种奇怪的、近乎刻意的方式泾渭分明。我对面的山坡上散落着低矮的房屋遗址。我再也站不住了,在这纯净的环境中,我的双腿发软。我呼吸急促,汗水顺着背脊流下。小提琴协奏曲在我脑海中翻腾。仿佛整个山谷都被这些轻柔的声音淹没了。还是相反?我的脑海中是否充满了这座山谷的乐曲?不自觉地,我双手合十,轻声说道:

“你是谁,帮帮我。.
因为我太无知,我的感情太强烈,无法理解你。
你是谁,帮帮我。”

我泪流满面。带着这种感觉死在这里,如此强大,无所不包。这个山谷是神圣的。我的思绪又飘回到遥远而寒冷的荷兰。我真的必须回到那里吗?那个地方再也无法触动我了,在我得到这个启示之后。

我开始下山,但很快就迷失了方向。经过几个小时的跌跌撞撞,时而又爬起来,时而又在死亡边缘徘徊,我发现自己已经在数英里之外的埃隆达。

这有什么关系呢?我已经变得富有了。那个小教堂拯救了我的假期。它用自己的力量教会了我情感的焰火。从那时起,"拉尔盖托 "和 "快板回旋曲 "一直是我最喜爱的乐曲。但这仍然是一场斗争。.

回到河边

Goyang neighbourhood Big dipper sky

“你是谁,请帮助我”这个主题将继续主导我的生活。在我看来,地球一直是一个需要帮助的星球。太多沉闷、令人疲惫的苦难,无论大小。在这里,在这块石头上,在潺潺的流水边,这种感觉是对的,但我知道,我周围的世界仍在继续转动。我陷入了更深的思考--或者应该称之为冥想?

北斗七星开始起舞。每颗星星都是一位国王,在《木卡姆》中被歌颂为宇宙秩序的守护者。突然,多出了一颗比其他星星更亮的星星,作为 “王中之王 ”加入了星座--这是吉祥的分形,是终极智慧和力量的体现,超越了七王。这颗新星似乎成了星座的中心,是指引诸佛、维护宇宙和谐的神圣存在。阅读关于 穆加

它在我眼前跳动,形成了星座中的万王之王。这道万能之光突然变成了

高阳社区
f(v) = \sum_{w \in V} f(w)
高阳社区
f^\infty(v) = \lim_{n \to \infty}\sum_{w\in V} f^n(w)

对我来说,看不懂的公式不断在我的眼前旋转,偶尔还穿插着一朵白莲花的美丽画面。轻轻地,万能的 唵嘛呢叭咪吽 随着潺潺的河水流淌。我大吃一惊,翘起二郎腿投降了。

The stone beneath me turned icy cold. The plants became still, and the stream resumed its gentle flow. It flowed towards the Han River, past Ganghwa-do, into a world that continued to turn on its own. I wasn’t afraid, only slightly unsettled. Was it the Soju, or perhaps that violent email? Somehow, the mathematical formulas gave me enough strength to climb back up the embankment. I must interpret them, but because they filled me with compassion, I collectively named them Jijang’s Fractal.

Dinner, Bae Jong-Ok, and the Fracturing Voice in Goyang neighbourhood

高阳街区晚餐

几年前,很难找到欧式早餐。我更喜欢用面包、奶酪和花生酱开始一天的生活--简单、丰盛的食物就能填饱肚子。而当地人则吃前一天晚上准备好的食物。菜肴很美味,但香料太浓,我早上吃不惯。所以,我的早餐必须是面包,而不是泡菜。.

高阳社区
Quick dinner. in Goyang Neighboarhood 图像

一天,在乐天超市购物后,我去了一家 Pojangmacha 在 Chungjang-ro 吃啤酒和鸡肉。宽屏电视上正在播放韩国国家足球队的比赛。一群韩国绅士在大声交谈和欢呼。他们一边看球赛,一边品尝 Chimac Chicken 和 maekjju。我喜欢这个词。只要听到它,啤酒就有了味道。你喝得越多,它就越好听。.

我点了晚餐,发现男人们都在看我。一个人吃饭总是很尴尬,尤其是在韩国。同桌最年轻的一个拿着一瓶烧酒和几个杯子走到我身边。他给我倒了一杯,我喝了,然后他也给我倒了一杯。.

“美国人?”他问。“不,不,来自荷兰,”我回答。从他的表情来看,他不太明白。但当我说 “Hidonggu ”时,他明白了。他的朋友们欢呼雀跃,高呼最受欢迎教练的名字。只有同桌最年长的人没有加入。.

我继续吃我那香辣可口的鸡肉。这群人的声音越来越大,其中老人的声音最大。我不认为他比我年长,他只是吠声最大的狗。他是老大,虽然我怀疑他是不是最高级别的。所以我叫他车长。.

你可能会想,有多少男人会选择和家人或朋友一起看一场足球比赛,而不是无偿加班。但车张不会。他喝得烂醉如泥。

Bae Jong-Ok 写道:

“我从一个人到另一个人,直到我最终没有回来,没有回到人们身边,也没有回到我自己身边。我离开的时候发生了什么?他们也没告诉我。那些傻瓜、白痴和野兽忙着羞辱我。羞耻感变得如此强烈,以至于我的身体开始反抗。.

我几乎吃不下饭;饭也不多。只有几碗米饭。在我有足够精力外出的日子里,我采摘了 Nokdu。煮熟了可以吃。黄豆是给你吃的。阿姆希尔的肉不多。鱼比较多,但那是给金的杨棒吃的。你和你的朋友,党的间谍一起吃的 当我看起来太饿的时候,你就取笑我.

在房间的角落里,我听到你们在吹牛,喋喋不休。妈妈,你的嗓门最大,叫得比谁都响亮。你很高兴爸爸在咸镜南道的窑徳 15 号营地找到了永恒的工作,那里离白头山的天湖还有一半的路程。对我和他来说,要走的路太远了,‘这几乎是你的座右铭,你的伙伴们也和你一起大声喊着。.

一天傍晚,我们的谈话与其说是醉酒的智慧,不如说是中毒的呕吐物。我们听到邻居在前门。渔夫奥布请求我们原谅他这么晚来打扰。他搓着手,鞠着躬,告诉我们是风,肮脏的东风,让船无法准时到达。你们的尖叫、朋友们的大笑,还有奥布的羞辱,都深入骨髓。奥布已经习惯了。.

我筋疲力尽地看着你把鱼拿给朋友们看。你厚颜无耻地把一条蠕动的鱼放在奥布的嘴前。‘咬啊,混蛋,咬啊,’你尖叫道。我不想夺走你的一切。但那边那个白痴,‘你指着我说,’是不会给你做饭的。他别无选择,只好把牙齿放在秤上,撕下一大块肉。你的随从大笑着鼓掌,并鞠了几个躬。.

我明白你为什么有这么大的能量了。爸爸经常去深山里他酿造烧酒,卖给你的朋友们。当然,他还留了足够的酒,每晚都喝得酩酊大醉。你的一个朋友不同意,醉醺醺地把利润丰厚的山里酿酒厂出卖给了部里。他被捕后,消失在 15 号公路上。

你和你的朋友们错过了酒,却把责任推给了叛徒。他在一次徒步旅行中失踪了。他往那边走了,‘你一脸无辜地对导游说。你的朋友找到了一家新的灌木酿酒厂。你们喝得很开心,因为再也找不到那个叛徒了。.

欧布带了烧烤用的鲭鱼和炖肉用的炖牛肉。他不停地鞠躬,再次请求宽恕,然后伸出手要钱。不,‘你口齿不清地说。你什么也得不到!鱼没洗干净,就得让这个婊子来洗。我饿得无法排便,而你的磨蹭只会让情况更糟。滚开,混蛋!’

令人难以置信的是,这些喝醉了的化石们竟然如此迅速地追赶奥布。但它们又回来了。突然,宴会上出现了配菜、调料和其他所有需要的东西。党员们花点力气就能弄到。但是鱼呢?戈登古贵和索加里的大餐?我不知道,妈妈,你是怎么做到的。.

当然,船只抵达后都要接受检查。小布算一个,因为许多人已经试图游过汉江前往坡州。党政官员也会把鱼带下船。因此,作为一个有男人坐牢的单身女人,你的餐桌上可不会轻易有鱼吃。但爸爸还在家的时候,你的身体也不圣洁。他也不是很在意这个只要有烧酒.

我还是唯一一个能切鱼的人。筋疲力尽后,我把烧烤架放在敞开的窗前。母亲喜欢邻居们也能享受烧烤。我切开鲭鱼,把鲜美的鱼肉放在烤架上。十五分钟后,猪就可以去食槽了。鲭鱼则需要更长的时间。我看到那些醉醺醺的脑袋,我敢肯定,他们今晚不会喜欢吃。.

你想赶我走首先,你骂人!我对此已不再有任何印象。空虚占据了我。我的心灵就像被践踏的睡莲地。孤独的恶臭不仅充斥着我的鼻腔我的心也像一座废弃的鱼厂。哪怕是吃一口鱼的希望,现在也像是被藏起来的宝藏。你和你的客人吃得很开心其他人--奥布、肯定会闻到鱼腥味的邻居们,还有我--都没有尝到鱼的味道,这让你们觉得这顿饭更美味了。.

一只乌贼在垂死的鱼群间爬行。你抓住这只怪兽,把它拉长。你用雕刻粗糙的筷子紧紧地缠绕着它。你最重要的客人,市长,在一旁仔细地看着。我爬回房间的角落里。你舔着活动的肉,嘴里咿咿呀呀地说着听不懂的话。他和其他男人都变得饥渴难耐,醉醺醺地不知所措。.

您把我拉起来,放在房间中央。母亲,您强迫我唱木当的歌。我感到空虚、疲惫,任由野兽撕咬。

“在这里,在这里,所有人阿旺公主和约扬的祭祀仪式即将举行”我颤抖着“今天,在这个时刻,我开始唱这首歌:”这不是一首普通的歌“我用双手鼓掌代替了鼓声和笛声。’这是释迦牟尼的祝福之歌,也是切索克神之歌”

那是你最后一次听到我的声音当我恢复意识时,我看到你倒在我房间角落的血泊中。你的酒鬼朋友们还在喝酒。他们围着烧烤炉咿咿呀呀地唱着歌,享受着鲭鱼的美味。他们早已忘记了发生了什么。我逃到外面

是的,我从一个人到另一个人,直到最后再也没有回来。不为那些野兽,也不为我自己。我不知道我离开的时候发生了什么。他们也没告诉我那些傻瓜、白痴和野兽忙着羞辱我。羞耻感变得如此强烈 以至于我的身体开始反抗我迷失了自己.

但我想起了那个梦,他的千年统治已经开始。他知道,从此以后,他将以德报怨。他的愤怒将不会被抵消。他是魔鬼,追求沉默。善良必须被永远压制,恶臭的谎言必须被揭穿。"

高阳社区
因陀罗网 图像 接管?

Aftertone: Sadness, Detachment, and Given Form in Goyang neighbourhood

反映高阳街区

我再也吃不下去了。我为什么会收到这些邮件?是开玩笑吗?还是有人在编故事?他们应该把它寄给出版商。这些话让我感到悲伤。.

我付了饭钱,向办公室的人鞠了一躬。Cha-jang 仍然一脸怒气。我走到外面,看到一个女人正要进来。于是我打开门,让她过去。她看起来有点傲慢。我突然意识到,大多数韩国男人对女人并不那么礼貌。兰斯洛特不符合韩国人的思维方式。.

裴钟玉的话在我脑海中挥之不去,回荡在多年来与世隔绝留下的空洞空间里。难道她所描述的黑暗与我的黑暗并没有什么不同?当我走出家门时,凉爽的夜风扑面而来,我感到一种莫名的疏离感,仿佛周围的世界正在失去形状,消融在我思想的分形中。

I did not invent Jijang’s fractal; it was given to me. I simply stumbled upon it. Naturally, I hope it will fulfill its purpose.

“`

韩国的自然环境独一无二。

作者 雨果-J-斯马尔

如果您和我一样是荷兰人,那么韩国的自然环境就是对比之一。荷兰有乡村和城市,南部有一些丘陵,还有不到 50 个岛屿。马斯河和莱茵河将荷兰一分为二。荷兰是一个被荷兰人排干的沼泽三角洲。韩国自古以来就比较固步自封。虽然有大城市,政治家们也曾把国家一分为二,但很多地方或多或少还是原封不动的。在如此狭小的地球表面上,你不会在其他地方发现如此多的变化。这就是韩国自然独一无二的原因。

城沙川
城沙川

汉沽是一个相对较小的国家。

朝鲜面积为 112,264 平方公里。北朝鲜占 120.54 平方公里。遗憾的是,我对朝鲜共产主义地区的自然几乎一无所知。我们对它的了解太少了。即使是非军事区也有许多秘密。在南朝鲜已经灭绝的动物和植物仍然可以在那里生存。非军事区是一个巨大的自然秘密,因为大约有 70 年没有人来过那里。韩国的面积与冰岛或匈牙利差不多。所以相对较小。因此,韩国自然界的巨大反差是独一无二的。

高和低。

高耸陡峭的山脉占据了整个地貌,沿海地区和 小岛屿.这些特点造就了韩国大自然的多样性和多种动植物物种。 韩国属于温带气候,四季分明。夏季炎热潮湿,冬季寒冷干燥,夏秋季为雨季。这种气候造就了多种生态系统,包括森林、草原和湿地。

植物和动物让韩国的大自然独具特色!

韩国拥有种类繁多的动植物物种。其中许多在世界上其他地方都找不到。其中包括韩国豹、水鹿和麝香鹿。

不幸的是,韩国豹,即世界闻名的阿穆尔豹(Panthera pardus orientalis, Korean 한국 표범 hangug pyobeom)在韩国已经灭绝。世界上最稀有的大型猫科动物仍有希望在北朝鲜的非军事区矿石中狩猎。但这被认为是徒劳的希望。属于朝鲜半岛常见亚种的阿穆尔豹只有50多只,生活在俄罗斯的滨海边疆区和中国的吉林省。有关阿穆尔豹的更多信息,请访问 https://www.worldwildlife.org/stories/how-fast-are-amur-leopards-and-9-other-amur-leopard-facts。

Baedagol 独特的韩国自然风光。

成沙川流经白达谷主题公园。当山上的积雪融化和雨季来临时,它就会变成一条河流。大多数时候,河流是一条狭窄的小溪。它确保了主题公园内和附近有两种独特的动物物种,以及 高阳锦鲤养殖场.

除了蝉,该地区还有另一个 "麻烦制造者"。雄性苏维翁(Hyla suweonensis)用高亢响亮的口哨声呼唤雌性。它的日子并不好过。该家族约有八百名成员,生活在万景江和临津江之间。它们与从日本北海道到屋久岛,再到古高句丽俄罗斯部分的乌苏里江以及中国北部和蒙古呼啸而过的 Hyla Japonica 关系密切。

树蛙在稻田里产卵。在 Baedagol 主题公园,它们成功地在众多水景中占据了一张温暖的床。我想,主题公园里生活着几百只树蛙。水原未来的命运如何还不得而知。Baedagol 必须为新的高层建筑腾出地方。

 

点击此处阅读有关树蛙的详细介绍: PDF

 我只在河床上看到过朝鲜水鹿(Hydropotes inermis argyropus,朝鲜语 한국물사슴 )的蹄印。它们在黎明时经过这里觅食。

与朝鲜麝香鹿一样,水鹿也有獠牙。它们并不是用獠牙来打猎,而是在领地争夺战中用作武器。首先是一场模拟战斗。雄鹿威风凛凛地走向对方,并发出 "咔咔 "声。有时,较弱的鹿会在这个时候放弃。打斗时,雄鹿试图用獠牙刺伤对方。失败者自己会表示什么时候够了。它会把头和脖子平放在地上或逃走。雌性和平地群居。

在 Baedagol 主题公园,C.E.O. Kim Young Soo 收集了许多树木和植物。

韩国大自然的枞树独一无二。来源:https://bit.ly/2W9T4pZ 摄影师:W:W. carter 公共领域图片
朝鲜冷杉(Abies Koreana,朝鲜语:구상나무,Gusang namu):是冷杉的一种,原产于韩国山区。它以独特的圆锥形和全年保持针叶而闻名。
韩国风铃草是韩国独有的自然景观
韩国铃兰(Campanula takesimana,韩语:섬초롱꽃, seomchorongkkot)是一种原产于韩国和日本的开花植物。它以蓝色或紫色的钟形花朵而闻名。

 

 

 

 

 

 

 

 

韩国大自然中独一无二的松树
韩国松(Pinus koraiensis,朝鲜语 소나무,sonamu)原产于韩国山区。它以细长的针叶而闻名。它能在寒冷、多雪的环境中生存。

树木和植物是幸运的。它们在 新地点 在白达戈尔主题公园和高阳高发农场,树蛙的搬家将是一个更大的问题。对于树蛙来说,搬家将是一个更大的问题。我相信首席执行官 Kim Young Soo 会找到解决办法的。

韩国的自然景观和生态系统多种多样,从南部沿海的亚热带森林到中部地区的温带森林,再到高山上的亚北极森林,不一而足。 

韩国大自然最显著的特点之一就是有许多高耸陡峭的山峰,这些山峰主导着韩国的地貌。

韩国的海岸线独一无二。

韩国还以其美丽的海岸线而闻名,海岸线由岩石悬崖、沙滩和小岛组成。韩国沿海有许多小岛。韩国沿海水域是各种海洋生物的家园。海豚、鲸鱼和海龟等美丽的动物经常光顾这里的海滩。

例如,汉江流域地势平坦,半岛东侧以山地为主,还有许多岩石岛屿和沙滩,这些都确保了韩国独一无二的自然景观。在如此狭小的地球表面上,您不会在其他地方发现如此多的变化。仅首尔所在的京畿道就为游客提供了众多自然探险活动。

如果您喜欢韩国独特的自然风光: 页次

19 世纪,气味让位于香味

罗伯特-内夫
曾发表于韩国时报
特色图片:约 1900 年,安伯利夫人和她在首尔的花园。.

园味
Lorence-Hedleston Crane 所著的《韩国的花卉与民俗》是一本介绍韩国动物的好书。由 Diane Nars 收藏提供

19 世纪末 20 世纪初,关于首尔的描述充斥着这样的抱怨:街道上挤满了牛、小马和人,大家都试图避免掉进敞开的下水道或踩到人和动物的排泄物,烟雾弥漫的空气中似乎弥漫着恶臭。虽然这些描述可能有些道理,但也有一些更客观的观察者--那些愿意睁大眼睛(和鼻子)看正面事物的人--做出了非常积极的描述:

“人们几乎可以称(韩国)为 "百合花之国"。.

在果园里,桃花和梨花让整个大地充满了光彩和美丽。在无尽的四季轮回中,从下雪到再下雪,都有可爱的花朵绽放。山丘和山谷中的杜鹃花色彩缤纷,从雪白到最深的橙色,色彩斑斓。一位植物学家在汉城周围的山上漫步了一个下午,就带回了一束有四十七个品种的花;另一位植物学家在[珍木浦(今仁川)]附近,一天之内带回的花比这个数字多出十几种”。”

花园里的欢乐芬芳.

当其他人抱怨首尔及其下水道的 “腥臭味 ”时,作家却在春天的芬芳中找到了快乐:“并非所有的花朵都散发着甜美的气味,但它们的香气足以让从高山上掠过的微风沁人心脾。特别是在春天,微风中常常飘来香气,让人神清气爽,心旷神怡。到了秋天,香味会让位于色彩和更耐寒的花朵。其中,翠菊和金鸡菊让山丘呈现出猩红、金黄、紫色和各种色彩”。”

园味
在首尔生活的一大好处是,市政府致力于在全市种植花圃。2019年春天,自行车道两旁鲜花盛开。罗伯特-纳夫作品集

在首尔生活的一大好处是,市政府致力于在全市种植花圃。2019年春天,自行车道两旁鲜花盛开。罗伯特-纳夫作品集

莉莉娅斯-安德伍德(Lillias Underwood)于 1880 年代中期抵达朝鲜,曾一度担任朝鲜王后的西医,她在文章中毫不避讳地描述了她对朝鲜的好与坏的印象。她写道:“韩国是辉煌的......这个国家在 5 月和 6 月相当陶醉在百花争艳的美景中......[而且]首尔的所有环境都被精致的水果花、桃子、杏子、李子、樱桃和梨花甜美地包围着”。她接着说:“山上的杜鹃花开得满山红遍,道路两旁和篱笆上到处都是可爱的小虞美人,散发着最娇艳的香气”。她最喜欢的花卉之一是春天生长在南汉山坡上的 “处女般的白色金银花”。.

园味
2020 年春,首尔周围城墙的一部分。罗伯特-内夫收藏

出售山谷百合花.

显然,一些年轻的韩国企业家意识到,可以通过外国人对野花的欣赏来赚钱。1899 年,《Korean Repository》(一份在首尔出版的英文杂志)写道

“一些小伙子带着待售的山谷百合花拜访外国人的住所。有人建议,由于这些美丽的花朵在移植后很少生长,外国人[应该]劝阻这些小伙子不要购买”。”

许多--如果不是大多数--在首尔的西方居民培养了 自己的花园. .当然,菜园和果园也是必不可少的,因为它们能满足外国社区的大部分需求。1897 年,金室坡的花园收获了近 500 夸脱(473 升)草莓。威廉-麦肯泰尔-戴伊(William McEntire Dye)将军是朝鲜军方的美国顾问,他在汉城有一个巨大的果园,种植巴特利梨、苹果、樱桃和其他水果。.

花圃也是必不可少的,因为花圃在视觉上和香气上都令人愉悦,并为婚礼和洗礼等庆典活动增添光彩,在 19 世纪晚期常见的葬礼上,花圃还能帮助逝者的心灵得到慰藉。.

莉莉娅斯将她的花园描述为

“这里几乎一年四季都很可爱。首先是早春的连翘黄花,然后是紫罗兰和一些最早的果花,接着是开花的杏仁和白丁香、紫藤花、蓬松的青白色雪球,还有门前两边的两大丛黄玫瑰,让人想起祖母在亲爱的美国的花园。到了六月,玫瑰花又急急忙忙地开了,之后,谁也想不到还有什么别的花了。整整一树篱的大马士革玫瑰花丛,每天都要剪掉上百枝,家里的每个碗、罐子和花瓶都塞满了玫瑰花,玫瑰花还被送给了所有的邻居,然而,玫瑰花却一直开个不停,永不凋谢,家里人永远也跟不上它们的脚步”。”

当然,在这样一个百花盛开的地方 还有成群结队的蜜蜂“嗡嗡声让人几乎无法思考”

韩国小花园的气味不错。.

并不是只有外国人在种植花园。在信件、杂志和报纸的文章中,时不时会提到韩国人在有空间的地方开辟小花园。有时,这些韩国园艺家会与思想狭隘的官僚发生冲突,1897 年当地报纸上刊登的这篇文章就是证明:

“本市一位名叫 Tai Duk-yep 的有心人在自家院子里建造了一个漂亮的花园,展示了园艺技巧和园林艺术。他允许游客参观他的花园,并向他们收取几分钱的门票,他认为这是正当合法的生意。但出乎他意料的是,警察局副局长昨天命令他停止这项业务,理由是这有损人们的腰包”。”

园林气味需要资金和工作。.

开垦花园并非易事。这需要大量的工作和资金。许多花卉和灌木都是从美国和欧洲购买的,但这样做往往风险很大。有时种子会在运输途中丢失或被盗--约翰-希尔(美国驻朝鲜公使)的一箱种子和一些雪茄在从珍母浦运往首尔的途中被盗。他悬赏 10 美元(这是一笔巨款),但那个抽雪茄的小偷始终没有抓到。.

有时,当种子、球茎和幼苗运到时,它们已经腐烂或死亡--浪费时间和金钱。几个日本园艺家意识到,如果能从首尔迅速提供种子和植物,并提供担保,就能赚钱。这些园艺家之间的竞争十分激烈,他们不是用剑,而是用当地的英文报纸《独立报》进行对决。.

园味
2019 年,自行车道上花团锦簇。罗伯特-纳夫作品集

1896 年 12 月 15 日,《独立报》在其地方项目专栏中报道了这一消息:

“日本园艺家高桥先生希望从汉城的外国人那里获得鲜花、花木和建造花园的订单。他保证提供一流的服务”。虽然这本身不是广告,但确实激怒了他的竞争对手。.

四个月后,K. Yamashita 在报纸上刊登了一则广告,宣传他精选的 “花木或果树”,一旦收到订单就会立即发货。他还提供了一项保证:“如果树木不茁壮成长,将免费更换”。他还表示可以低价建造豪华花园和花坛,并指出他是 “本市法国公使馆和日本领事馆花园的建造者”,以供参考。”

Y.高桥 Y 进行了报复。.

两周后,Y. Takahashi 反击,不仅打出了 “各种花木、果树、灌木和花卉,一经接单,立即供应 ”的广告,价格适中,还宣称自己是 “农业专家和园艺家”。”

一年后,山下宣传自己是 “汉城唯一的花卉和园林专家”,双方都加大了宣传力度。他说 “从日本引进了 25000 棵果树、花树和遮荫树”,“他的花园里收藏了最完整的珍稀美树”。”

高桥在回答时列举了自己在园艺方面的骄人背景:“日本园艺协会会员和帝国农业协会会员”。他接着说他接着说:“我的花园里有许多美丽的遮荫树、果树、灌木和开花植物,都是为我的客户准备的。我将为您种植它们,并保证它们会让您非常满意”。”

由于该报在 1898 年 12 月 31 日之后就不再定期出版,因此这场竞争的结果并不清楚。很有可能,他们继续互相争斗了很多年,也与新来的插足者争斗了很多年--他们平静的生活只是被他们的竞争打断了。.

感谢 Diane Nars 提供的宝贵帮助并使用了她的图片。.


罗伯特-内夫撰写或与人合著了多部书籍,其中包括, 朝鲜来信, 西方眼中的韩国短暂邂逅. .Robert D. Neff 是一名自由撰稿人和历史研究员,专门研究 19 世纪末 20 世纪初的韩国历史。亚洲协会韩国分会的马修-芬内尔(Matthew Fennell)与他讨论了这本新书。. 采访

您可以通过以下方式关注罗伯特 脸书

韩剧解说

作者 雨果-J-斯马尔

如何观看韩流电视剧

我喜欢观看和讲解韩国电影和电视剧。在很长一段时间里,我的朋友们都无法接受这一点。他们根本不了解韩国文化。现在,我给他们讲解韩剧,他们仍然不感冒。是的,在喝酒的晚上,我经常谈论大韩民国。也许说得太多了。朋友们看起来有点无聊,又拿了一瓶啤酒。我把辣炸鸡端上桌。他们不想让我解释韩国电影或电视剧。

韩剧解说芝麻街 在韩国非常流行。您可以和朋友或同事一起吃。这不是在餐厅里吃,而是在很容易找到的小餐馆里吃。韩国人喜欢外出用餐和玩乐。在每部电影或电视剧中,餐厅的餐桌都是热点。

 

鱿鱼游戏改变了。

是的,我有点厌烦他们。自从电影《乌贼游戏》上映后,这种情况发生了变化。他们的态度有所改善。现在每个人都想谈论韩国。这片土地很热我敢肯定,如果科维德不是我们的独裁者, 到晨曦之国的旅游就会火爆起来。这只是我的拙见。所以,让我给你们介绍一些背景信息。这在看屏幕的时候很有用。我向你们保证,无聊这个词和观看韩国的视觉娱乐节目不是一对。所以,让我来告诉你一些基本信息。这将有助于您更多地了解韩国电影和电视剧。

韩剧中的人名解释。

提到常见的朝鲜姓氏,我们很快就会想到统治朝鲜的金氏家族。金(Kim)、崔(Choi)、李(Lee)、姜(Kang)、张(Jang)和朴(Park)等姓氏在韩国很常见。大多数情况下,这些姓氏源于古代氏族的名称。就像东亚各地一样:先用姓氏,后用人名。所以是金正恩(Kim Jong Un),而不是西方的金正恩(Jong Un Kim)。 

一位匿名者在 "问韩国人 "网站上写道:

在韩国礼仪中,使用名字要么意味着非常亲密,要么意味着极度优越。因此,可以直呼其名的人相对较少。以下是这些人的名单:父母、祖父母、叔叔和阿姨;年长(但不年幼)的兄弟姐妹;同龄或年长的亲密朋友;你的主人(如果你是狗、猫或其他宠物,或过去的奴隶)。这就是韩剧的解释。

关于在工作环境中使用姓名,同一人写道

对于通过职业关系认识的人,正确的称呼是使用对方的姓氏,然后是他的级别或职业。因此,如果您是一位姓金的经理(bujang),他们会称您为 Kim bujang-nim。(nim "是一个尊称,因此可以翻译成 "金经理-先生/女士")。如果你是一家姓权的店主,韩国人就会叫你 "Kwon sajang-nim"。(sajang "的意思是 "企业主"。所以您被称为 Owner-Sir/Madam Kwon。

整个博客非常值得一读: 博客

韩剧中的鞠躬解释。

韩剧中的鞠躬解释。挥手或至少举手是我们西方人打招呼的方式。在韩国,人们互相鞠躬。你不必一直跪着。但小小的鞠躬也是一种尊重。表达感激之情也是如此。你越感激,鞠躬就越深。他们鞠躬不仅仅是为了表示问候或感谢。当某人做错事并道歉时,他们容易鞠躬。当有人欺骗了别人(或说出其他严重的事情)时,他们会跪下。
关于韩剧中的鞠躬礼,还有很多需要解释的地方。我发现了一篇出色的文章 这里

正式和非正式。

解释韩剧中的正式和非正式虽然我们越来越少地使用 "您 "这个正式的词,但在韩国,正式说话是非常重要的。否则就是 "不敬"。考虑到年龄因素,确定哪些人应该正式交谈,哪些人不应该。你还应该问问自己我对这个人了解多少?如果对方表示允许您与他进行非正式交谈,这就是 "区别对待 "的信号。

韩剧中的敬老故事

在韩国,尊老是一种普遍现象。这不仅意味着他们尊重 65 岁以上的老人,即使你与某人的意见相差几个月,你也会表现出尊重。
这在于说话要正式,举止要得体。注意用语等等。令我个人印象深刻的是孩子/年轻人如何对待他们的父母。我们西方人不再对父母的养育之恩表示无限感激。

解释韩剧中的声音。

解释韩剧中的声音。荷兰人总是很好,很清醒。割伤手指?算了吧很快你就什么也看不见了。韩国人可以(不一定非要)在这方面表现得很强烈。比如 "OMO!"和 "Ottoke?(意思是 "哦,我的上帝 "和 "现在怎么办?"),韩国人以此来表达他们有多么担心或痛苦。
此外,当发生争执时,声音会很大。人们会使用很多愤怒的表达方式。我只列举其中一些: 你好! (什么玩意儿!)。年轻人在沮丧时会用这个词。您也可以使用 aish! Aigo 是一个人感到沮丧、恼怒或疲劳时使用的表达方式。 奥莫 意思是 "哦,我的上帝"。但只是看的意思: 韩剧解释

典型的韩国食品和饮料.

韩剧中的饮食文化解读。韩剧中不能缺少的当然是典型的韩国饮食!韩国人的大部分生活都发生在餐厅和餐桌上。在荧屏上,你会看到朋友、同事,有时甚至是敌人一次又一次地去餐馆吃饭。 烧酒、Kimbap、泡菜、Jajangmyeon 和 Miyeok guk 是您经常会遇到的美食。此外,美式咖啡(我们所熟知的黑咖啡)也一定不能错过!

烧酒 

这种酒精饮料由大米制成,通常在餐馆出售。用小玻璃杯饮用,通常含有 20% 的酒精。另一种典型的饮料是烧酒(makgeolli)。 传统的烧酒是用大米制成的,但朝鲜战争后
(1950 年代)人们用马铃薯、大麦、红薯和木薯淀粉制作烧酒。

紫菜包饭

这种韩国小吃由海苔卷米饭和各种蔬菜或肉组成。是的,在日本他们称之为寿司。在韩国,他们用菠菜、黄瓜、胡萝卜、牛肉或鱼来做寿司。您可以找到一份食谱 这里

辛奇 

泡菜是一种著名的辛辣配菜,可与多种菜肴搭配。泡菜由发酵的卷心菜和蔬菜组成,在罐子里陈放数月。这种罐子通常放在花园里(地下)。
泡菜的传统制作方法是用盐腌制和发酵白菜或萝卜,加入红辣椒粉、大蒜、葱和一些鱼类调味。由于泡菜几乎出现在每顿饭上,为了保存泡菜,韩国人传统上使用半埋在地下的大锅。不过,现在大多数人都使用专门用于保存泡菜的冰箱。 你找到一个食谱 这里


斋章面 

炸酱面是一种由面条、蔬菜、肉和豆豉酱组成的菜肴。通常,他们会把这道菜完全混合在一起。这道菜吃起来滑溜溜的。您可以找到一份食谱 这里

Miyeok guk 

Miyeokguk 是一种用以下材料制成的汤 食用紫菜 传统上在生日或产后食用,但也可以随时食用。您找到的食谱 您找到的食谱 这里

这就是韩剧的魅力所在。但要讲的还有很多。您可以做的最好的事情就是关注 mantifang 或我们的某个社交媒体频道。您可以找到它们 这里

youtube 占位图

与韩国和荷兰的特殊关系。.

韩国时报 发布于: 2021-04-19 13:41
作者:Kwon Mee-yoo

荷兰寻求与韩国共创可持续未来

我很高兴,因为我在其中扮演了一个微不足道的角色 韩国与荷兰的特殊关系。我从 2003 年开始访问韩国,这是一次真正的冒险。因此,在 60 年的时间里,我几乎有三分之一的时间都在帮助 Baedagol 公园和荷兰。 高阳锦鲤养殖场 在欧洲闻名。我希望我成功了,也希望以后有更多的冒险。在这篇文章中,您可以看到 Joanne Doornewaard, 荷兰驻韩国大使就韩国与荷兰之间的特殊关系发表了看法。荷兰驻韩国大使接受了《The 韩国时报 在首尔市中心的荷兰大使馆。. 雨果-J-斯马尔 与韩国的特殊关系!
 
2021 年是韩国与荷兰建交 60 周年。.
 
韩国和荷兰
Joanne Doornewaard 摄影:Choi Won-suk
“在韩国,60 年是一件非常有意义的事情,但我必须承认,在荷兰,我们用的是 50 年、75 年和 100 年。因此,我们必须向海牙解释其中的区别,”荷兰驻韩国大使 Joanne Doornewaard 在 4 月 15 日接受采访时说。 韩国时间在大使馆里。.
“这既是回顾过去,也是展望未来。因此,这是关于我们的过去,我们共同取得的成就--荷兰是朝鲜战争的派遣国之一,然后我们于 1961 年建立了外交关系。随着时间的推移,我们的关系不断发展,现在我们是非常重要的贸易伙伴,而且由于青年的参与,我们两国都对创新和新技术非常感兴趣。我们为未来而合作,这就是我们的口号”。”

韩国和荷兰的特殊关系意味着共同创造明天。.

在 “共同创造明天 ”的主题下,荷兰和韩国举办了一系列活动,通过各种联合活动、展览和线上线下活动加强两国之间的联系。.
4 月 5 日,即荷兰与韩国建交 60 周年的第二天,为期一年的庆祝活动拉开帷幕。 永仁爱宝乐园, 京畿道,以一年一度的郁金香节而闻名。.
郁金香是荷兰的主要产品之一,每年出口约 30 亿朵,而四月又是郁金香月,因此荷兰自然而然地做出了这个决定。.
“因为 COVID-19,我们原本会举办大型派对。我们想换一种方式,但还是要向人们展示荷兰的印象,”Doornewaard 说。“有了新鲜的郁金香,这是一个很好的开端。随着全年庆祝活动的开展,我们还将举办更多的活动。”
"(《世界人权宣言》) 王子宫国家博物馆 陶瓷与 格罗宁根博物馆 荷兰艺术家 Femke Herregraven 将参加 4 月 1 日至 5 月 9 日举行的第 13 届光州双年展主展。.

韩国和荷兰共同举办艺术节

荷兰是第 38 届釜山国际短片电影节的主宾国。电影节于 4 月举行。2019 年荷兰最佳书籍设计展定于 6 月至 8 月举行。10 月,荷兰音乐家将参加第 18 届 Jarasum 爵士音乐节,著名的皇家音乐厅管弦乐团首尔音乐会定于 11 月举行。.

韩国和荷兰
4 月 15 日,荷兰驻韩国大使 Joanne Doornewaard 在位于首尔市中心的荷兰大使馆接受《韩国时报》采访时发表讲话。韩国时报》记者 Choi Won-suk 拍摄
 


韩国和荷兰的过去、现在和未来。.

荷兰人和韩国人有着悠久的历史。最早将韩国介绍到欧洲的是一位荷兰水手。“在韩国,荷兰人以 1978--1983年 韦尔特弗里先生 以及 17 世纪来到这里的哈梅尔先生。当时荷兰人的船只遍布世界各地,其中一些在这里被冲上岸。韦尔特弗里先生曾在此居住,由于他曾在此为国王服务,因此人们对他在此居住的情况知之甚少。但是,哈梅尔先生在这里生活了 12 年,他回到荷兰,然后写下了他在朝鲜的经历。这是欧洲第一本关于韩国的出版物,”Doornewaard 说。.
从满铁坊开始探险: 韩国中心
1950-53 年朝鲜战争期间,两国关系再次凸显。去年是朝鲜战争爆发 70 周年,杜恩沃德出席了纪念仪式,并代表 22 个联合国派遣国接受了文在寅总统颁发的牌匾。.
“朝鲜战争期间,我们挺身而出,派遣士兵帮助韩国。纪念活动规模宏大,令人印象深刻,文在寅总统向退伍军人致敬。我感到非常荣幸。我没有参加过那场战争,但能在那里代表荷兰和荷兰的退伍军人,我感到非常特别,”她说。.
“韩国正在组织老兵重访活动,这对他们来说非常有意义。我刚到这里的时候有一个活动,我和他们聊了聊。他们都是非常年迈和脆弱的人,通常由儿子或孙子搀扶着。但他们告诉我,能在这里看到首尔和韩国的自由与繁荣,以及他们为此做出的贡献,感觉非常特别”。”

韩国和荷兰的贸易伙伴。.

现在,两国已成为重要的贸易伙伴。国际贸易对荷兰和韩国都非常重要,因为两国都是出口国。.
“对我们来说,韩国是亚洲的主要出口市场之一,我们还从韩国进口电动汽车和电池等一些重要物品。到 2030 年,化石燃料汽车将不再销售,因此电动汽车市场巨大,韩国电动汽车的候选名单上有很多人。荷兰被视为通往欧洲的门户,因此韩国公司在荷兰投资是进入欧洲的一种方式,”大使说。.
“反过来,我们为韩国提供半导体制造设备和汽车工业芯片。ASML 和 NXP 是这里的大公司”。”

韩国和荷兰
荷兰首都阿姆斯特丹运河上的一座桥上自行车林立。自行车是荷兰的主要交通工具。

共同骑车加深 与韩国和荷兰的特殊关系。.

荷兰三分之一的土地低于海平面,因此应对气候变化是荷兰的一个重要问题。“气候变化导致海平面上升。我们有堤坝保护我们免受海水侵袭,但我们不能继续把这些堤坝越建越高。因此,我们必须应对气候变化。我们无法独自做到这一点,这就是为什么国际合作共同应对气候变化如此重要,”Doornewaard 说。“我们的人口要求产品具有可持续性。因此,公司必须投资可再生能源和绿色能源,因为客户需要这样的产品。”

韩国和荷兰应对气候变化。.

大使说,中国悠久的自行车文化有助于应对气候变化。“我们喜欢骑自行车,即使在气候变化之前,骑自行车也很重要。现在,它作为一种可持续的交通工具得到了肯定,因此我们为人们骑自行车提供了便利。我所在的部几乎没有汽车停车位,但却有大量的自行车停车位。这有助于提高能源效率,”她说。.
荷兰的自行车道
荷兰的自行车道。https://www.mangomobility.nl/
“我们想在这里推广的是自行车道,它可以帮助人们做出骑自行车而不是开车的决定。来这里快两年了,我看到自行车的使用率越来越高,但我也看到了在车流中穿行的危险情况。在荷兰,我们有汽车无法闯入的自行车道,如果你有一条安全的自行车道,就能帮助更多的人改用可持续的交通工具。她还提到了荷兰在生产清洁能源方面所做的努力,例如在北海建设风力发电场,实施智能城市计划以提高旧城中心的效率,以及以更可持续的方式设计新的社区。.Doornewaard 强调了年轻一代对绿色经济的参与。.

韩国和荷兰的年轻人在一起。.

“我们可以共同努力,向绿色经济过渡。这涉及创新和氢能等新技术。专注于对未来有重要意义的技术。不要投资燃煤发电厂。那是昨天的技术。韩国是一个了不起的国家,它已经证明自己有能力在很短的时间内做出巨大的改变。这里有很多可能,我希望我们能够共同努力,建设一个更加可持续的未来。.

好乘船 - 去长峰岛。.

雨果-J-斯马尔

前往长峰岛.

我擅长驾船? 我背靠甲板室站着。甲板忽上忽下。让身体与大自然融为一体的感觉真好。我不会做这样的动作。是船载着我,随着永恒的水流前行。.
我的身体坏了。我的肌肉似乎在抗拒我放松的悬挂。乘坐渡轮,我们从韩国仁川大机场以北的长峰岛回来。我们去寻找欧亚鹰鸮。这是一种翼展可达两米的猛兽。它们在地面上捕食狐狸和小鹿。这一定是个大场面。现在,我觉得自己很会驾船了。.

更适用于船只
Kim Young Soo 就像走在自行车道上一样攀爬。.

令人恐惧的步骤。.

结果让人胆战心惊。正常情况下,你应该可以沿着狭窄的海滩走到鸟儿筑巢的高崖上。但当时正值涨潮。海浪冲击着岩石,就在那上面 Kim Young Soo 就像走在自行车道上一样攀爬。我和金杰浩小心翼翼地跟在后面。.

虽然不高,但每一步都是一种选择。哪块石头足够坚固?我要选择哪条路?我慢慢地挣扎着。我的眼里没有环境,只有石头。.

它并不高,但每一步都是一种选择。. Suseok .

用在靴子上不错,但用在石头上呢?

 收集石头的怪癖每块石头都有自己的思想。我吸收它们:结构、形状。然后我把脚踩在上面。在回去的路上,我会认出那块石头吗?我会选择同样的路吗?

船上的栅栏
Kim Young Soo(金永洙)攀升了一些,但他不得不让我们失望。.

最后,我们在岩石上寻找小鸟。它们不在那里。它们可能在狩猎,为藏在某个地方的小鸟寻找肉食。金永洙爬上了一点,但他不得不让我们失望。.

在回去的路上,金杰浩伸了个懒腰。我们想扶他起来。他骄傲地拒绝了。在一家鱼餐厅,我们吃了美味的生鱼片,当然还要配上一杯烧酒。.

我在甲板室的错误一侧。风在我的头顶呼啸,但在角落里,还算正常。我欣赏着美景。松树覆盖的岛屿,碧蓝的大海。风吹起荷兰泡沫头,我的身体靠在甲板上。.

不要解释或道歉,只要在船上好好表现。.

一个小男孩走过来,给了我一些薯片。我鞠了一躬,接过来放进嘴里。他远远地一直看着我:睁着眼睛,看着我的眼睛,深深地看进我的灵魂深处。他指了指我的香烟,做了个不赞同的手势,说:“请吧?”我感激地鞠了一躬,感谢他的关心。可惜我无法解释或道歉。他和他的朋友们消失在甲板下。.

我一个人。金姆和金姆在车里睡觉。也许他们在船上没那么好。与甲板室分离。我的相机贴在肚子上。我站稳了,感觉与船融为一体。尽管浪很大,但我没有摔倒,也没有被迫迈步。年轻时练就的 "海腿 "仍在发挥作用。风拉扯和推动着我的身体。我没有放弃。我与环境融为一体。.

他的飞行,我的站立!

我深入灵魂,在船上感觉良好。.

一只海鸥正以半米的高度向我靠近。它悬在风中,用一双明亮的黄色眼睛看着我。深入我的灵魂。我允许它微微弯腰。没有什么好解释的,也没有什么好道歉的。.

我的头脑一片空白。我不再感觉到自己的身体。.  我的肌肉很平静。我像海鸥一样悬挂在风中。他的飞翔,我的伫立,合二为一,持续了几分钟。随着一声尖叫,它飞走了和它的伙伴们一起,潜入波涛中觅食。我留下来。独自一人.

适用于船舶
占松丹龟岛.

一位年长的女士向我走来。.

指着海龟岛(Cham Sung Dan),竖起大拇指。她笑了。世界冠军足球赛的开幕之箭就是从这座岛上射出的。乌龟很强壮。看它的圆盾。你可以在上面盖房子。.

女人拍了拍我袖子上的泥土。我该怎么跟她说登山的事,怎么跟她说鸟儿不在那里的事?我恭恭敬敬地鞠了一躬。她说:“美国人”,我回答说:“安妮亚,安妮亚,荷兰”。她听不懂。“Hiddén-gûh“,我试着说。老奶奶笑着回头指了指小岛,再次更加热情地竖起了大拇指。我们鞠躬,她走开了。. 

是的,我对船很在行。大海征服了我的心灵。风占据了我,我的灵魂在引擎的轰鸣声中起舞。是的,我擅长驾船。.

关于 Suseok: FB 页     关于韩国: FB 页  特色图片

关于高阳锦鲤养殖场 在这个网站上

youtube 占位图

 

韩国大冒险

Korean Adventure: Building Koi Culture in South Korea

A Big Korean Adventure in Koi, Culture, and Ambition

韩国探险 is the right phrase for what followed when Hugo J. Smal became involved in South Korea’s koi world. What began as a technical request at a Dutch koi show grew into years of travel, cultural encounters, practical advice, and unexpected lessons about ambition, art, and perseverance.

Hugo J. Smal has written about his experiences in Korea, especially his work around koi culture, Korean society, and the people behind this unusual project. Readers who want broader context can also explore 韩国人和我.

South Korea has long had passionate and ambitious koi enthusiasts. 雨果-斯马尔 became closely involved with several pioneers in the hobby and helped advise on facilities, water quality, and the larger vision behind a Korean koi industry. This article first appeared in a Dutch garden magazine.

How the Korean adventure began

Korean adventure on Modo Island
Must have been 2004 or 2005. Stairway to heaven on Modo Island 高阳锦鲤养殖中心

2003 年荷兰科伊肖, I was asked to arrange a fish tank and make sure it had proper water quality and oxygen. A group of Koreans had brought koi by plane to the Netherlands to compete and sell fish. With help from several traders, they managed to do both. They sold a number of koi and also won some of the smaller prizes.

During those days, koi enthusiast and Goyang Koi Farm CEO Kim Young Soo asked whether I would come to Korea and help support the development of a koi industry there. That was the real beginning of this Korean adventure.

Struggling farmers and a new idea

At the time, Chinese rice exports were increasing and putting pressure on South Korean farmers. Kim Young Soo believed that breeding Japanese ornamental carp could become an alternative to rice cultivation. It was an ambitious vision, and for me it became a challenge worth exploring. Less than a month later, I landed at Incheon Airport.

Koi Ichiban in Korea
Koi Ichi ban?

From the airport I was driven straight to a koi show, where I was asked to give a short speech. The organizers also wanted me to judge the fish, which I felt unqualified to do. When they asked which fish should win, I said a strong Sanke seemed the obvious choice. To my surprise, the main prize went to a weaker Showa that was visibly unwell at the bottom of the vat.

I told a journalist that, by our standards, such a fish would have been removed from the competition. That honest remark caused an immediate uproar.

A fierce argument during the Korean adventure

What followed was not just noise but a real argument. I was put into a Kia van and, after a long drive, left alone in a hotel room. I had no idea what would happen next or whether any work still awaited me. The show had clearly been poorly organized, and the judges lacked technical knowledge.

It smelled of clientelism, perhaps even bribery. There had been no proper benching and no clear distinction between healthy and unhealthy fish. Around the world, koi entered into competition are typically checked carefully, often with support from a veterinarian specialized in fish diseases. In South Korea at that time, that standard was not yet in place.

The next morning, Kim Young Soo arrived with companions and several large fish boxes in the van. The splashing inside turned out to be the Sanke that should have won. Kim had taken my blunt words seriously, even if they were culturally too direct. He decided then that he wanted to play a leading role in the Korean koi industry.

Korea is a big adventure

During the rest of the trip, I saw the impressive landscape of the Land of the Morning Calm and gained a deeper view of Korean culture. I realized how much study Koreans would need to build a true koi tradition, and how much I myself still had to learn about this complex society.

I met many artists along the way. Baik Yong-Jung taught me that the carp has lived in the Korean imagination for centuries. His paintings connect koi, nature, and symbolic meaning. Paintings of carp and crabs were common during the Yi dynasty, and scenes of carp leaping upward carried their own moral and cultural charge.

Painting by Y.J. Baik
Painting by Y.J. Baik

Carp myth and cultural meaning

These paintings draw on an old story: when the Yellow River rises, carp struggle upstream toward the Dragon Gate. A fish strong enough to pass through that gate becomes a dragon. During the Confucian Yi dynasty, this story symbolized success in the state examinations and the possibility of rising from poverty into office.

Today, that symbolism still echoes in Korean culture. Carp paintings are common wedding gifts, and conversations with artists such as Baik Yong-Jung, along with literary research, showed me how deeply the carp moved through Chinese, Korean, and Japanese culture. In that sense, Korea carried this cultural symbol forward long before modern koi culture took shape.

A visionary idea behind the Korean adventure

As ornamental fish, however, Japan remained far ahead. It seemed unrealistic to imagine Korean koi farmers overtaking Japan in the Go-Sanke classes any time soon. I therefore suggested a different approach: connect koi farming to Korean culture itself and expand the koi farm in Goyang, northwest of Seoul, into a cultural center where ceramics, painting, and other forms of art could also be shown.

The idea was to introduce Koreans more deeply to koi culture while creating a future export path not only for koi, but also for koi-related art and cultural experience. Koreans often approach things competitively, with a strong desire to become the biggest, strongest, or best. Understanding that mindset became its own Korean adventure.

Kim Young Soo exchanged land, kept studying, and continued building. He invested heavily in Japanese parent koi and began breeding and growing them. In the Netherlands I was already used to advising on troubled ponds and fish purchases, but Kim’s drive made this work a different kind of challenge.

I was fortunate to rely on experts such as Rene Kruter on fish disease and water quality, and 马克-克莱克斯 on koi quality. With their help, and with practical judgment, I was able to support what the Koreans were trying to build.

Koi at the Goyang Koi farm
高阳锦鲤养殖场的锦鲤

Rising quality and rising expectations

Year after year, I watched the quality of fish at the 高阳锦鲤养殖场 improve. Kim Young Soo joined forces with Mr. Hong, who had a substantial number of breeding ponds near Gwangju. In those mud ponds swam Go-Sanke of increasingly impressive quality, fish I would not have hesitated to allow into my own pond.

After a long process of trust, discussion, and negotiation, Kim and Hong finally decided to enter Hong’s fish into the Holland Koi Show in 2011. Rene Kruter and I traveled to South Korea to select the fish. We assumed they would compete with smaller sizes. The Koreans had other plans: they wanted to win immediately with large koi.

Korean Adventure in South Korea

 

As children might stand beside a sweet shop window, Rene and I stood at the ponds in awe as one jumbo koi after another was netted and placed into vats. Seeing those fish felt like a blessing. It was a Korean adventure with a Japanese twist, and now the fish were coming to the Netherlands.

My own pond had been nearly empty for years because of the Korean collection, with only a few goldfish maintaining bacterial balance. I had about a month to get the water back into top condition so these jumbo koi could acclimatize before traveling on to Arcen. I decided it was possible and ordered two vats, because the six fish we selected were too large for one.

European legislation and hard limits

Goyang Koi farm in Korea
高阳锦鲤养殖场

Between dreams and reality, there are always laws and practical barriers. That truth became painfully clear. In the OFI journal of October 2008, Alex Ploeg had already warned that Asian breeders and exporters who wanted access to Europe needed to comply with European animal health legislation. Those rules affected not only importers, but also exporters, suppliers, growers, and collectors.

If exporters wanted to sell on the European market, they had to meet those standards. The exporting country had to meet them as well. I had pointed Kim Young Soo toward European legislation from the start and based my advice on the OFI Code of Conduct. He and his colleagues took this seriously, contacting the right ministries and district officials to seek export approval for fish to the European Union.

Never enough Korean adventures

But reality intervened. Kim Young Soo and Mr. Hong were standing with the fish at Incheon Airport when customs made the situation brutally clear. The koi could leave Korea, but they would be stopped at the European border and destroyed. At that moment, all possibilities collapsed. It was a severe disappointment and one of the hardest chapters of this Korean adventure.

Hidden dragon, crouching tiger

In the years that followed, the Korean adventure continued. I returned to South Korea many times. Kim Young Soo and I took part in discussions with senior civil servants at government ministries. I gave advice and, at times, opinions that were perhaps too European in tone. The machinery of administration was moving, but very slowly.

South Korea remains, in koi terms, a hidden dragon and crouching tiger. China now buys heavily in Japan and is trying to expand its own role in the koi world. That raises the question of whether South Korea’s official processes move too slowly to seize the opportunity.

Fortunately, Kim Young Soo did not rely on koi alone. Following my advice, he invested around five million euros in a broader cultural project. He built a koi and cultural center that eventually opened under the name Baedagol.

If this Korean adventure has sparked your interest, you can also follow the story on Facebook: 高阳锦鲤养殖场 비단잉어 Nishikigoi

问题与解答

What is the Korean adventure in this article?
The Korean adventure refers to Hugo J. Smal’s involvement in South Korea’s koi world, including travel, technical advice, cultural encounters, and efforts to help develop a Korean koi industry.
Who is Kim Young Soo?
Kim Young Soo is a Korean koi entrepreneur connected to Goyang Koi Farm. He invited Hugo Smal to Korea to support the building of koi facilities and a broader cultural vision.
Why did koi become important in this Korean adventure?
Koi became the center of the story because they were seen as both an economic opportunity and a cultural bridge, linking farming, art, ambition, and international trade.
Why could the fish not be exported to Europe?
The export plan failed because European animal health legislation required standards and approvals that had not yet been fully secured, meaning the fish would have been stopped at the border.
What is Baedagol?
Baedagol is the koi and cultural center that emerged from Kim Young Soo’s broader investment strategy after it became clear that relying only on koi exports would be too risky.

韩国园艺:赞美神灵。.

 作者 雨果-J-斯马尔

Sungnyemun burning: with regards https://joshinggnome.wordpress.com
Sungnyemun burning. image

2008 年 2 月 11 日, Sungnyemun, 汉城南门(Sungnyemun)被烧毁。. Yi T'aejo 国王 (1335 - 1408)的创始人。 朝鲜 他在 1400 年左右修建了这座城门。他还修建了 景福郡宫。如今,您可以在那里看到韩国园艺的成果。.
建造这座大门的目的不仅是为了阻止倭寇。它还提供了精神上的幸福和繁荣,这是韩国园林的绝对标准。.

强调自然美。.

[:en]奇妙的漫步:首尔昌德宫的秘密花园 © Chinnaphong Mungsiri / Getty[:]。
奇妙的漫步:西瓯昌德宫的秘密花园l © Chinnaphong Mungsiri / Getty

两千年来,韩国人一直在建造美丽的花园,旨在将自然世界的和谐融入人造空间。这些花园既有皇家宫殿中的宏伟花园,也有传统韩屋式家庭住宅中的简陋庭院。.

韩国园林与中国和日本园林的不同之处在于,韩国园林非常强调自然美,这也是韩国隐士哲学的直接影响。为了实现这种自然美,韩国园林会考虑建筑、水、石头和开放空间,以创造一种不强求或不做作的自然平衡感。韩国园林最常见的特点就来自于这些元素,包括建筑亭台和中央倒影池。.

很多韩国人仍然相信这些神灵的影响。而城门是可以重建的。这是他们的民族自豪感,Pungsu-jiri(풍수지리)和下文所述的不同宗教的影响一样受到尊敬。.  再创辉煌

Chôngwon (정원) 韩国园艺或 정원 (jeongwon)

韩语中的花园一词由两个汉字组合而成。第一个字 "巢"(Chông 정)表示被建筑物或围墙包围的花园。Chong将花园分为宫殿、官署、寺庙和普通花园。这是根据建筑的功能来划分的。韩国建筑将普通庭院分为前庭或后庭、室内或室外、中间庭院或例如门庭或楼梯庭院。这也是根据位置来划分的。.

韩国园艺第二个 "원 "字表示有森林的山丘或宽阔的田野。有了这个字,花园就高出了被建筑物或围墙包围的花园。因此,这两个字的组合意味着一个小花园,也意味着一个公园群或一个自然设计的公园。.

树木向内张望。.

韩国园艺的精髓在于山丘、溪流和田野的自然景观。景观之间没有围墙或其他界限。韩国园艺家建造围墙,让树木从围墙上望出去。.
花园里的环境是允许的。围墙内的自然不会像日本那样受到束缚。韩国的花园是自然的,因此也是平静的。.
在韩国哲学中,自然是完美的。因此,韩民族对人类的干预非常谨慎。干预几乎被视为暴力。韩国园林文化的理念是让自然看起来比自然本身更自然。其中 日本形状自然, 韩国人将在大自然中塑造自己。.

韩国园艺是一种融合。.

融合一词,一语道破了韩国的园林文化。与欧洲人片面的人文基督教背景不同,韩民族文化由多种背景混合而成:所有这些背景都来自其古老的宗教历史。.

云珠社
Doltap

Tangun (檀王)被视为 4326 年前朝鲜的神话创始人。他下凡到平壤,在那里建立了一个帝国:朝鲜,晨曦之国。.
这是一个神话,有明显的 萨满教 在萨满教中,宇宙、大地、神灵、人类、动物和植物融为一体。萨满教认识许多神灵。这些神灵生活在山水之间,也生活在地下室、厨房或阁楼里。在生病或遇到其他困难时,许多韩国人仍然会去拜访神灵。 木当

天然圣地.

此外,堆放石块的多尔塔普(Doltap돌탑 ),就是源于这种自然信仰。在韩国,通常的做法是在路边放置一块基石。另一个发现者也会贡献自己的一份力量。这样,最美丽的宝塔就会在路边、佛教圣地或瀑布等地方自然而然地出现。它们是天然的圣地,每个人都参与其中。最美的是......没有人踢倒它们。.

[embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=Z57WEu2wtRw[/embedyt]

 

务实的重点

儒教是韩国园林哲学中的第二种宗教信仰。它主要关注人在这个世界上的生活。人与人之间的关系。因此确实非常务实。.

宫殿中的韩国园艺。.
彝族美女。洗脚楼。.

起源于古代中国的儒家思想非常强调和谐、秩序和道德规范。在韩国园林中,这种影响体现在园林布局中经常出现的细致平衡和对称。花园的设计反映了儒家思想中人与自然和谐相处的理想,小径、水景和植物的有序排列往往反映了儒家思想所倡导的有条不紊的社会等级制度。了解儒家思想在当今韩国所起的作用 这里.

新儒家

It is highly influential in Korea during the Joseon Dynasty, further developed these ideas. It emphasizes self-cultivation and a deepened understanding of one’s relationship with the universe. Korean gardens from this period often feature scholar’s rocks and carefully curated views, which encourage contemplation and intellectual reflection. The gardens are not just for aesthetic pleasure but also serve as spaces for meditation and personal growth, in line with Neo-Confucian values.

这两种哲学都促进了韩国园林的发展,使其成为在自然美景中进行伦理和哲学思考的空间。因此,韩国的园林文化不仅强调审美情趣,还注重思想和道德深度。.

对韩国园艺产生了巨大影响。.

 还有 佛教 佛教对韩国园林文化产生了重大影响,体现了和谐、平衡和简约的原则。这些花园通常提倡沉思和冥想,反映了佛教对和平与内心宁静的追求。水、石头和精心布置的植被等元素是核心,象征着自然世界和佛教教义。象征是关键,某些植物和结构代表了佛教的精神理念。这就造就了宁静、自然的花园,不仅在视觉上吸引人,在精神上也很有意义。.

没有冲突。.

在韩国,宗教之间没有冲突。它们只是并存。后来,耶稣会士带来了基督。这位西方救世主也有了自己的位置。韩国文化因此变得更加丰富多彩。许多韩国人选择了一个非常朴实的信仰起点。他们只是向所有人祈祷。如果一个人不帮忙,另一个人可能会期望得到更多的好处。.

圣人用铲子.

因此,在佛教寺庙中发现儒家的象征意义,而萨满教的神灵则在一旁守望,也就不足为奇了。这就是世界四大宗教的融合。在西方,富人统治着园林文化,例如高贵的凡尔赛宫,而在韩国,圣人则将铲子插在地上。欧洲的僧侣们只走到了草药园。远东的僧侣则成功地创造了真正的园林艺术。.

韩国园艺意味着从外面看里面。.
从外部看内部.

人类环境。.

韩国的园林建筑是整体性的。根据字典的解释,整体主义是一种认为现实中存在联系的观点。因此,整体并不存在于各个组成部分之中。.
例如,韩国的园林文化将 "崇 "与 "元 "结合在一起,构建了一个与自然世界完美结合的人文环境。这既是对自然的尊重,也是对人类价值的尊重。.
韩国园艺是一门创造具有生态价值、功能性和实用性的户外空间的艺术。与技术和建筑等科学学科相比,它更重视生态。.

韩国园艺融入了神话色彩。.

韩国花园不同于正规花园。后者追求的是视觉美。韩国园林的美来自于一种复杂的、精神的和神话般的美。这是由精神和五种感官捕捉到的:视觉、嗅觉、听觉、味觉和感觉。.
例如,这不是日本花园中的美。通过种植和材料来捕捉。韩国花园具有一种随时间和空间变化的有机美。它依赖于所使用的元素和材料。.

韩国园艺很自然。.
韩国园艺很自然。자연주의 정원 (jayeonjuui jeongwon)

大自然的蛊惑.

它不仅是外在美,也是脆弱、声音、明暗对比、干湿对比等宇宙原理的体现。在遥远的过去,韩国人建造了大约一千座公共花园。不是由专家,而是由园主自己建造的。他们通过自己的花园了解大自然的运作,这些花园通常被称为自然花园。.
这些园林充当了自然与人类需求之间的中介。奇怪的是,韩国的园林文化并没有被世界其他国家发现。中国园林备受关注,而日本园林却被炒得沸沸扬扬。.

看看在 韩国花园.

youtube 占位图