A few years ago, it was hard to find a European breakfast. I prefer to start my day with some bread, cheese, and peanut butter—just simple, hearty food that fills the stomach. The locals, on the other hand, eat the food prepared the night before. The dishes are delicious, but the spices are too strong for me in the morning. So, bread it must be—no Kimchi for me at breakfast.
I ordered my dinner and noticed the men watching me. It’s always awkward eating alone, especially in Korea. The youngest one at their table walked over to me with a bottle of soju and some glasses. He poured me a glass, which I drank, then returned the favor.
“Americano?” he asked. “No, no, from the Netherlands,” I replied. Judging by his expression, he didn’t quite understand. But when I said “Hidonggu,” he got it. His friends cheered and chanted the name of the most popular coach. Only the oldest man at the table didn’t join in.
I returned to my spicy and very tasty chicken. The group grew louder and louder, with the old man commanding the most attention. I don’t think he was older than me—just the top dog barking. He was the boss, though I doubt he was top-rank. That’s why I called him Cha-jang.
You might wonder how many men would choose to watch a soccer game with their family or friends instead of doing unpaid overtime. But not Cha-jang. He was wasted, drunk as a skunk.
“I went from hand to hand until I eventually didn’t come back, not to the people, nor myself. What happened while I was gone? They didn’t tell me either. The fools, the idiots, the beasts were too busy shaming me. The shame became so great that my body rebelled.
I could hardly eat; there wasn’t much either. Some bowls of rice. On the days when I had enough energy to go outside, I picked Nokdu. It’s edible when cooked. The soybeans were for you. There wasn’t much meat in Amsil. There was more fish, but that was for Kim’s Yang Bang. You ate that with your friends, the party spies, and made fun of me when I looked too hungry.
In the corner of the room, I heard you all bragging and babbling. And you, Mom, had the loudest mouth, screaming above everybody. You were so happy that Dad had found eternal work in camp 15, Yodok in South Hamgyong, about halfway towards the heavenly lake on Baekdu San. ‘Too far to walk for him and me,’ was pretty much your motto, and your buddies shouted it loudly with you.
One evening, the conversations were more poisoned vomit than drunken wisdom. We heard the neighbor at the front door. Obu, the fisherman, asked for forgiveness for the late disturbance. Rubbing his hands and bowing, he told us that the wind, the dirty east wind, had prevented the boat from arriving on time. Your screaming, your friends laughing, and Obu’s humiliation went through marrow and bone. Obu was used to it.
Exhausted, I watched as you took over the fish and showed it to your friends. Brazenly, you held a wriggling one in front of Obu’s mouth. ‘Bite, bastard, bite,’ you screamed. ‘I don’t want to take everything from you. But that idiot over there,’ you said, pointing at me, ‘isn’t going to cook one for you.’ He had no choice but to place his teeth on the scales and tear off a large piece of flesh. Your entourage laughed, clapped, and bowed several times.
I understand why you have so much power. Dad regularly went deep into the mountains. He brewed Soju, which he sold to your friends. Of course, he kept enough behind to get drunk every night. One of your friends disagreed and drunkenly betrayed the lucrative mountain brewery to the ministry. He was arrested and disappeared to number 15.
You and your friends missed the alcohol and blamed the traitor. He disappeared during a hiking tour. ‘He went that way,’ you said, looking innocent to the guide. Your friends found a new bush distillery. You enjoyed the drink because the traitor was never found again.
Obu had mackerel with him for the barbecue and sogarli for the maeuntang. He bowed constantly, asked for forgiveness again, and held out his hand for his money. ‘No,’ you slurred. ‘You get nothing! The fish aren’t cleaned, so this bitch has to do it. I’m so hungry that I can’t defecate, and your dawdling has only made it worse. Get lost, bastard!’
It was unbelievable how quickly the drunken fossils chased after Obu. But they came back again. Suddenly there were side dishes, spices, and all that other stuff needed for a festive feast. Party members can get it with some effort. But fish? A bacchanal of Godeungu-gui and sogarli? I don’t know, Mother, what you had to do for all that.
Of course, the ships are checked upon arrival. Obu counted because many already tried to swim across the Hankang to Paju. The fish are also taken off the boat by party officials. Hence, you don’t just get fish on your table easily, being a single woman with a man in prison. But your body wasn’t holy when Dad was still at home either. Not that he had much trouble with that. As long as there was Soju.
I was still the only one able to cut the fish. Exhausted, I put the barbecue in front of the open window. Mother liked it when the neighbors could enjoy it too. I cut open the mackerel and pressed the tasty flesh onto the grill. Fifteen minutes, and the pigs could go to the trough. The maeuntang would take much longer. I saw those drunken heads, and I was sure; they wouldn’t enjoy it tonight.
You tried to rush me along. First, you cursed! I was no longer impressed by that. The emptiness had taken possession of me. My mind was like trampled water lily ground. The stench of loneliness not only filled my nose. My heart also felt like an abandoned fish factory. The hope of even a bite now seemed like a tucked-away treasure. You and your guests enjoyed it well enough. That others—Obu, neighbors who would certainly smell the fish, and I—didn’t taste it made the meal tastier for you.
A squid crawled between the dying fish. You grabbed the beast and stretched it out. You twisted it tightly around your roughly carved chopsticks. Your most prominent guest, the mayor, watched intently. I crawled back into the corner of the room. You licked at the moving flesh and babbled unintelligible words. He and the other men became horny—hot in a drunken, nowhere-leading way.
You pulled me up and put me in the middle of the room. You, Mother, forced me to sing a Mudang song. I felt empty, exhausted, and at the mercy of beasts that would tear me apart.
“Here ye, here ye, one and all! The Ritual of Princess A-Wang and Yõ-Yõng is about to be held.” I shuddered. “Today, at this time, I begin this song: No mean song this.” I replaced the drums and flute with my hands clapping. “’Tis the song of Sakayamuni’s blessing, and the God Chesok.”
That was the last you heard from me. When I regained consciousness, I saw you in a pool of blood in my corner of the room. Your drunken friends were still drinking. They babbled and sang around the barbecue and enjoyed the mackerel. They had long since forgotten what had happened. I fled outside.
Yes, I went from hand to hand until I eventually didn’t come back. Not to those beasts and not to myself. I don’t know what happened while I was gone. They didn’t tell me either. The fools, the idiots, the beasts were too busy shaming me. The shame became so great that my body rebelled. I got lost in myself.
But I remembered the dream and that his thousand-times-thousand-year reign had begun. He knew that henceforth, goodness would be repaid with evil. That his anger would not be matched. He was the devil and sought silence. The goodness had to be silenced forever, the stinking lie exposed."