Begin Here — A Way into Mantifang

Begin Here — A Way into Mantifang

This is not a site to move through quickly. It is a place shaped by long reads, returning themes, and a slow attention to Korea as landscape, culture, memory, ritual, craft, influence, and moral inquiry. If you are new here, this page offers a simple way in.

Mantifang — A Way into Korea, Culture and The Jijang Fractal

What Mantifang Is

This is a longform site devoted to Korea in a way that is both outward and inward. Some pages follow public life, season, and place. Others move toward thought, ritual, architecture, ceramics, influence, and history. Still others belong to a deeper unfolding work that gathers around 自強フラクタル. What connects them is not speed, novelty, or commentary for its own sake, but a wish to stay with things long enough for their shape to become visible.

You do not need to read the site in order. But it helps to enter through one of its main paths. Mantifang is best understood not as a stream of separate articles, but as a field of connected writing.

Six Main Ways into the Site

1. Living Korea

If you want to begin with the daily and visible layer of Korea, start with リビングコリア. This is where seasonal rhythm, public life, food, streets, rivers, ceramics, ritual, custom, influence, and atmosphere come most clearly into view. It is often the easiest entrance for readers who want to understand how Korea feels in lived time rather than only in abstract description.

2. Korean Shamanism and Mudang Traditions

If you are drawn to ritual, threshold, ancestors, protection, illness, grief, and the unseen layers of Korean culture, begin with 韓国のシャーマニズムとムダンの伝統. From there, continue to Korean Gut Ritual, where structure, music, invocation, offering, and movement reveal the ritual grammar behind the visible performance.

3. Korean Ceramics

If you want to enter Korea through material culture, start with Korean Ceramics. This cluster follows clay, fire, Goryeo celadon, Joseon white porcelain, moon jars, buncheong ware, Icheon ceramic culture, and the memory of Korean potters after the Imjin Wars. It is one of the clearest ways into Korea as craft, history, daily use, and cultural survival.

4. Korean Influence

If you want to understand how Korea travels beyond Korea, begin with Korean Influence on Global Culture. This route follows how Korean aesthetics, beauty, food, drama, design, ceramics, ritual habits, Confucian traces, and emotional language shape modern life beyond the peninsula. Korean influence is not treated here as a slogan, but as a slow movement of form, care, taste, memory, and thought.

5. Korean Influence and Cultural Transmission

If you want to begin with transmission, continuity, and cultural reach, enter also through Korean Influence. This part of the site follows how Korean forms, habits, philosophies, and aesthetics move beyond their immediate setting. It is a good place to begin if you are interested in culture as something that travels quietly through time.

6. The Jijang Fractal

If you want to move toward the moral and literary core of the site, enter through 自強フラクタル. This is not simply a topic page, but the threshold to a larger body of work in which Korea, philosophy, memory, suffering, and responsibility gather in a more inward form. Some readers arrive here first. Others come to it gradually through the rest of the site.

The Weekly Layer

Mantifang also follows Korea through an ongoing weekly rhythm. In the This Week in Korea series, the site traces how public life, season, culture, and place shift from week to week. These pieces are quieter than news and more immediate than long historical essays. They offer a way to see Korea as it moves in real time.

If you prefer to begin with what is current, recent, and seasonal, this is often the best place to start. The weekly pieces can then lead you outward into the larger archive.

Place as an Anchor

Some parts of this work are best entered not through theme, but through place. 高陽 is one of those places. It appears here not simply as a city, but as a recurring landscape of public space, memory, koi culture, and lived rhythm. If you are drawn to the quieter geography of the site, Goyang offers one of its most grounded entry points.

If You Want a Simple Route

A gentle way to begin is this:

  1. 始めよう リビングコリア.
  2. Then move to 韓国のシャーマニズムとムダンの伝統.
  3. Continue with Korean Ceramics.
  4. Then read Korean Influence on Global Culture.
  5. After that, move to Korean Influence.
  6. Finally, step into 自強フラクタル.

If you prefer a more seasonal entrance, begin instead with the latest weekly reflection and let it guide you further inward.

Q&A

What is the best first page to read on Mantifang?

For most readers, リビングコリア is the easiest first step because it brings together daily life, place, ritual, ceramics, influence, and seasonal atmosphere in a direct way.

What if I am interested in Korean shamanism?

Begin with 韓国のシャーマニズムとムダンの伝統, then continue to Korean Gut Ritual. These pages introduce mudang ritual, invocation, protection, ancestors, and the living function of shamanic practice in Korean culture.

Where should I begin with Korean ceramics?

Begin with Korean Ceramics. From there, move toward Goryeo Celadon, Joseon Ceramics, Icheon Korean Ceramics Cityそして Korean Pottery and Cultural Memory.

Where should I begin with Korean influence?

Begin with Korean Influence on Global Culture. This page gives a broad entrance into how Korean beauty, food, drama, design, ceramics, social habits, and modern thought travel beyond Korea.

What if I am more interested in ideas and culture?

Then Korean Influence is another strong place to begin. It gives a clearer sense of how the site thinks about continuity, aesthetics, and transmission.

Where does The Jijang Fractal fit in?

自強フラクタル belongs to the deeper literary and moral center of Mantifang. It can be entered directly, but many readers may prefer to arrive there after first spending time with the broader site.

Is Mantifang a blog, an archive, or a book project?

It is partly all three, but most of all it is a connected body of longform writing. Some pages stand alone, but many gain depth when read as part of a wider field.

How should I use the weekly pages?

The weekly pages offer a current entry into Korea’s public and seasonal life. They work well as a starting point if you want something immediate before moving into the site’s deeper essays and clusters.

さらに読む

External Reading

VISITKOREA

This site also continues through the weekly reflections on Korea.

Ask Shikibu – Discover Korean eight wisdom stories

式部に聞く

Shikibu Tsuku is a companion voice on Mantifang. She was born from a Korean and Japanese lineage, with a heart that leans toward Korea.
In these tiles you will find pathways into Korean culture, art and essays, the living book 韓国人と私, koi (treated modestly), and Baedagol.
Each section offers a longer introduction, an image placeholder, and a space where you can speak with Shikibu directly.

Korean culture — language, rituals, museums, villages

Korean Culture

Korea’s culture is not only visible in museums or festivals, but also in the daily rituals that shape life.
On Mantifang you can trace small gestures such as the way greetings are exchanged, the quiet respect at a table,
or the deep history of Hangul script. Shikibu can guide you through essays that show how urban neighborhoods preserve
their memory, and how countryside villages keep stories alive through seasonal food and family gatherings.
For readers who are new, she can explain the meaning behind words and point toward museums worth visiting.
For those who already know Korea, she adds context and nuance, drawing links between Mantifang’s essays and larger historical flows.

Explore Korean culture

when the buddha fell, I woke up.

Art & Essays

Art on Mantifang is not decoration, but part of the storytelling.
Drawings by Mickey Paulssen give Shikibu a face and give the essays a visual voice.
The essays themselves are written in short, fragmentary forms: one page may reflect on a butterfly,
another may connect a photograph to a temple visit, and a third may pause on a single Korean word.
Shikibu helps you link these fragments together, suggesting how a drawing speaks to a memory or how an essay resonates with a larger theme.
You can use this section to browse freely, or ask Shikibu for guidance: she can propose a reading order, highlight details in the images,
or explain why certain forms are repeated across Mantifang. Art and essays together make Mantifang feel alive and open-ended.

Read art & essays

私の韓国旅行 - 韓国旅行と文化

韓国人と私

韓国人と私 is both a book and an online space.
It combines memoir, cultural history, and fragments of personal encounters.
Here you find stories of meetings with monks, memories of family, descriptions of city streets, and philosophical reflections.
Shikibu can help navigate this book: she recalls which chapter a memory belongs to,
she can explain the meaning of a reference, or guide you to related essays.
For researchers, she can summarize key passages or compare themes across chapters.
For casual readers, she can highlight a single scene or suggest which essay to read first.
The Koreans and I is not linear; it is a living map. Shikibu is your companion in finding the path that makes sense for you.

Enter the book

高陽養鯉場

Koi (modestly)

Koi are part of Mantifang’s history, especially in earlier collaborations.
Today they appear more as symbols than as a technical hobby.
They represent patience, movement, and quiet companionship.
If you arrive here as a koi enthusiast, Shikibu can still provide clear answers about their place on Mantifang,
point to archived notes about koi farming, or explain the symbolism of koi in East Asian art.
But the main focus of Mantifang has widened to culture, history, and stories.
This section honors koi without letting them dominate: they remain a thread, gentle and continuous,
for readers who know that koi can be a metaphor as much as a living presence.

Discover koi

秋夕の風物詩

バケットリストに韓国を

A short path for travelers and dreamers: what to see, how to read the place, and where Mantifang’s essays meet real streets, valleys and museums.
Shikibu can outline first steps, suggest reading before you go, and point to moments that turn a trip into a memory.

Plan your path

The Red Lamp – original 1985 cover design by Dianne van Haver

赤いランプ

A quiet marker in Mantifang: the red lamp as a sign of attention and care.
This path introduces the symbol, its places in the stories, and how it lights small scenes without taking the stage.

Read the sign

Baedagol logo

バイダゴル

Baedagol is more than a name: it is a doorway into craft and community.
On Mantifang, Baedagol appears in stories of bakeries that shaped neighborhoods,
in notes on how people met across generations, and in reflections on compassion and age.
For Hugo J. Smal it also connects to conversations with Korean partners and to projects that give dignity to daily life.
Shikibu can tell you why Baedagol matters, explain how it became a theme in Mantifang,
or connect you to essays where it is mentioned.
If you want to understand how Mantifang blends memory with social reflection, Baedagol is the best place to start.
It is not only a theme; it is a promise of continuity between Korea and the wider world.

Learn more about Baedagol

Ask Shikibu directly

You can talk to Shikibu right here.
Ask her about koi, Korean rituals, 赤いランプ, or anything Mantifang has touched.
She answers from within Mantifang’s knowledge and stories.

For researchers and curious readers

Mantifang also points outward. Shikibu can recommend timelines, glossaries, and background resources.
She may direct you to authoritative sources such as
UNESCO – Intangible Cultural Heritage.
Outbound links like this are part of Mantifang’s way of connecting personal memory with wider cultural frameworks.

Korean History Timeline: From Gojoseon to the Modern Korean State

Ja. Hieronder staat de opgeschoonde, AI-geoptimaliseerde, WordPress-ready HTML.

Korean History Timeline — 8 Epic Eras Shaping Korea’s Legacy

This Korean History Timeline offers a clear overview of Korea’s major eras, from early kingdoms and royal dynasties to colonial rule, the Korean War, modern Korea, UNESCO heritage, Buddhism, and Hallyu.

Understanding the history of Korea means following a long movement between myth, state formation, Buddhism, Confucian order, foreign pressure, division, resilience, and cultural renewal. This page is designed as both a readable guide and a structured reference for the Korean dynasties timeline.

Related Mantifang anchors:
The Jijang Fractal Book Hub -
リビングコリア -
生きている言葉

Jijang Fractal banner symbolizing Korean Buddhism, compassion, memory, and cultural continuity

Korean Buddhism has long held a deep resonance within Korean history. Read about the 機張フラクタル によって発見された。 ヒューゴ・J・スマル.

Quick Korean Dynasties Timeline

This quick Korean dynasties timeline gives a compact overview of the main eras in Korean history. It is useful for readers who want to understand the broad sequence before exploring the deeper cultural, religious, and political layers.

EraApprox. periodHistorical meaning
Prehistory & Mythic OriginsBefore 0 CEArchaeology, origin stories, early communities, and the mythic memory of Korea’s beginnings.
Early States & Colonies0–300 CEFormation of early Korean polities and contact zones with China and Manchuria.
三国コリア57 BCE–668 CEGoguryeo, Baekje, and Silla compete, exchange culture, and shape Korea’s classical foundations.
統一新羅&渤海668–935Buddhist art, temple culture, aristocratic order, and northern-southern cultural complexity.
高麗918–1392Buddhism, celadon ceramics, printing culture, statecraft, and the name “Korea.”
李朝1392–1897Confucian institutions, Hangul, palace culture, social order, and the long classical Korean state.
Korean Empire & Colonial Period1897–1945Modernization, imperial pressure, Japanese colonial rule, resistance, and cultural survival.
Modern Korea Era1945–PresentLiberation, division, the Korean War, rapid development, democracy, technology, and Hallyu.

Key Events in Korean History

  • 0 — Birth of Jesus Christ, used here as a global chronology marker.
  • 313 — Goguryeo annexes the Lelang Commandery, changing the political balance in northern Korea.
  • 660 — Silla and Tang forces defeat Baekje, opening a decisive stage in the unification wars.
  • 668 — Goguryeo falls after pressure from Silla and Tang China.
  • 918 — Wang Geon founds the Goryeo dynasty.
  • 936 — Final unification under 高麗.
  • 1145 — Compilation of the サムグク・サギ, Korea’s oldest surviving historical chronicle.
  • 1392 — Founding of the 朝鮮王朝.
  • 1443–1446 — Creation and proclamation of Hangul under King Sejong.
  • 1592–1598 — Imjin Wars with Japan reshape Korea’s military, cultural, and diplomatic memory.
  • 1897 — Proclamation of the Korean Empire.
  • 1910–1945 — Korea under Japanese colonial rule.
  • 1945 — Liberation from Japanese rule and division of the peninsula.
  • 1950–1953 — Korean War.
  • 1953 — Armistice agreement creates the unresolved military border of modern Korea.
  • 1987 — Democratic transition in South Korea.
  • 1990s–Present — Hallyu, technology, cinema, music, and Korean cultural influence expand globally.

旅行と文化のつながり

Korea’s history is not only preserved in books. It is embedded in landscapes, palace grounds, fortress walls, Buddhist temples, royal tombs, museums, village rituals, rivers, and border zones.

  • 慶州 Silla capital with royal tombs, temple remains, and ユネスコ歴史地区.
  • Seoul palaces: Joseon court culture, architecture, ritual space, and political memory. Start with Mantifang’s Royal Palaces of Seoul.
  • Changdeokgung: A major Joseon palace and UNESCO World Heritage Site.
  • 海印寺: Repository of the Tripitaka Koreana and one of Korea’s great Buddhist heritage sites. See ユネスコ.
  • 石窟庵と仏国寺: Buddhist masterpieces of the Silla era. See ユネスコ.
  • DMZの観測所: Places where the modern Korean War timeline remains physically visible.

Explore This Korean History Timeline by Era

The history of Korea becomes easier to follow when divided into eight major eras. Each era marks a shift in power, worldview, cultural expression, and Korea’s relation to its neighbors.

How to Read Korean History Without Getting Lost

A timeline can become confusing when it is only a list of names and dates. Korean history becomes clearer when each era is read through four anchors: who held power, which worldview shaped society, what external pressure or exchange was present, and which cultural marker still speaks today.

  • Power: kingdom, dynasty, empire, colony, republic, or divided state.
  • Worldview: shamanic foundations, Buddhism, Confucianism, nationalism, democracy, or modern global culture.
  • Pressure and exchange: China, the steppe, Japan, the West, the Cold War, and contemporary geopolitics.
  • Cultural marker: temple art, ceramics, Hangul, palace ritual, music, cinema, technology, or everyday custom.

Korean Buddhism in the Timeline

Korean Buddhism is one of the deep continuities running through this timeline. It entered the peninsula during the Three Kingdoms period, flourished in Silla and Goryeo, was politically reduced under Joseon Confucian rule, and still remains visible in temples, rituals, mountain landscapes, and cultural memory.

On Mantifang, this Buddhist layer connects directly with the 機張フラクタル, the study of Korean temple culture, and broader reflections on compassion, death, memory, and responsibility.

人気韓流文化における韓国年表

Beyond textbooks, Korean history has reached a global audience through the Korean Wave, or Hallyu. Historical dramas such as Jewel in the Palace, 太陽を抱く月そして 王国 reimagine Joseon courts, royal succession, medical culture, invasion, disease, hunger, hierarchy, and survival.

Modern Korean films and series often revisit the colonial era, the Korean War, dictatorship, democratization, and social transformation. This blending of entertainment and history gives international audiences an emotional route into Korea’s past. For K-pop fans, traditional motifs in music videos, clothing, stage design, and visual symbolism show how heritage continues to inspire contemporary creativity.

なぜこの韓国史年表が重要なのか

The Korean History Timeline is more than a sequence of dates. It is a story of resilience, transformation, cultural memory, and recurring pressure. Korea repeatedly absorbed outside influences without disappearing into them. It developed a distinct identity while living between larger powers, shifting borders, religious transformations, colonial violence, war, division, and rapid modernization.

This perspective helps explain why Korea is now a global force in culture, technology, diplomacy, design, cinema, music, and food, while still carrying the visible traces of palace ritual, Buddhist devotion, Confucian memory, village practice, and historical trauma.

For travelers, students, Hallyu fans, and readers of Mantifang, this timeline offers a structured doorway into the deeper story of Korea.

さらに読む

Internal Mantifang Reading

External Sources

Q&A - 韓国の歴史年表

What are the most important eras in Korean history?

The most important eras are usually summarized as Prehistory and mythic origins, the Three Kingdoms period, Unified Silla and Balhae, Goryeo, Joseon, the Korean Empire and colonial period, and the modern Korea era after 1945.

What is the Korean dynasties timeline?

A simple Korean dynasties timeline runs from the Three Kingdoms through Unified Silla and Balhae, then Goryeo, Joseon, the Korean Empire, Japanese colonial rule, liberation, division, the Korean War, and modern North and South Korea.

Why do Goryeo and Joseon matter so much?

Goryeo shaped Korean Buddhism, celadon ceramics, printing culture, and the international name “Korea.” Joseon shaped Confucian institutions, Hangul, palace culture, social hierarchy, and much of the classical Korean record still referenced today.

How is Korean Buddhism connected to Korean history?

Korean Buddhism entered during the Three Kingdoms period, became central in Silla and Goryeo, survived restrictions under Joseon, and remains visible today in temples, rituals, art, mountain landscapes, and cultural memory.

How should I study Korean history without getting lost?

Use four anchors for each era: who held power, which worldview shaped society, what external pressures were present, and which cultural marker remains visible today. This turns the timeline into a readable story rather than a list of dates.

© Mantifang — Korean History Timeline project.


統一新羅・渤海 朝鮮(668~926年)

統一新羅・渤海 (668-926)

Unified Silla Balhae Korea pairs Unified Silla’s unification and cultural “golden age” with Balhae, a northern state rooted in Goguryeo traditions. Together they shaped early-medieval government, Buddhism, art, and maritime exchange across East Asia.

7 key highlights

  1. 668: Silla, allied with Tang, defeats Goguryeo and unifies most of the peninsula.
  2. 698: A northern successor state is founded by Dae Joyeong in former Goguryeo heartlands.
  3. 8th c.: Gyeongju becomes a planned capital; court ranks, education, and provincial governance stabilise the realm.
  4. 751: Bulguksa そして Seokguram mark a high point in architecture and devotion.
  5. 828: Admiral Jang Bogo establishes Cheonghaejin (Wando), protecting sea lanes to Tang China and Japan.
  6. 8th–9th c.: The northern state expands diplomatically and economically with grid-planned cities and multi-ethnic administration.
  7. 926: Khitan Liao conquest reshapes northern geopolitics; within a decade Goryeo replaces late Silla (935–936).

Politics & court culture

From Gyeongju, rulers consolidated power through aristocratic lineages, provincial officials, and legal registers. Diplomatic ritual with Tang, ranked attire, and examinations structured court life. Poetry, banquets, and music signalled prestige, while provincial festivals tied local elites to the centre.

The capital’s layout linked palaces, temple districts, artisan quarters, and markets along broad avenues—continental models adapted in stone and timber to local taste.

Buddhism, temples & art

Royal patronage underpinned monasteries as schools, libraries, and hostels for envoys. At Bulguksa stone terraces and bridges lead to wooden halls; at Seokguram a sculpted Buddha and bodhisattvas embody faith and engineering. Gilt-bronze images, reliquaries, and pagodas show mature workshops across the temple network.

Motifs—lotus, guardians, apsaras—travelled with scriptures and artisans, embedding broad Buddhist ideas in local craft traditions.

Maritime trade & routes

Yellow Sea and East China Sea ports moved ceramics, textiles, metals, and aromatics. Monks and merchants shared routes and letters of introduction, while Cheonghaejin acted as a protected entrepôt to deter piracy and standardise dues, linking markets to Tang cities and Japan’s courts.

Inland roads channelled grain taxes and craft goods between provincial storehouses and the capital, integrating countryside and court economy.

Balhae in the north

Successor to northern Goguryeo, the state governed a diverse population across Manchuria and the northeast. Capitals shifted to control resources and corridors; palaces and temples echoed continental prototypes while expressing regional identities. Ongoing archaeology continues to refine this picture.

Diplomatically active, the polity exchanged embassies with Tang and Japan and traded furs, ginseng, and horses, until Khitan expansion redrew northern frontiers.

Legacy of Unified Silla Balhae Korea

Lasting signatures include monumentally planned temples, refined court etiquette, Buddhist scholarship, and a maritime outlook. Southern unity and northern networks together set the stage for Goryeo’s innovations in printing, statecraft, and celadon.

Continue the story in the next chapter: 高麗. For site context, see UNESCO — Gyeongju Historic Areas そして Cultural Heritage Administration.

よくあるご質問

When did the period begin?
In 668, after a Tang-allied force defeated Goguryeo and unified most of the peninsula.
What was the northern state and where was it based?
A successor to Goguryeo (from 698) ruling Manchuria and the northeast until 926.
Why is this era significant?
It set political and cultural foundations for medieval Korea, pairing southern unity with northern networks that anticipated Goryeo’s rise.

さらに読む

Mantifang - タイムライン・プロジェクト。

巳年:干支と星座

セオラル前の爽やかな朝

セオラルを数日後に控えた、爽やかな朝だった。 韓国の旧正月. .空気は新鮮で、冬特有の希望と期待の香りが漂っていた。ホストファミリーのキムさんが、新年を家族で祝うために私を招待してくれたのだ。 巳年. .トックク(餅のスープ)、カルビチム(カルビの煮込み)、完璧に発酵したキムチの香りが充満するにつれ、私は好奇心が高まっていくのを感じた。新しい年に蛇になるとはどういうことなのか?自分の干支とどうつながるのだろう?

韓国の干支における蛇の象徴性

“「蛇は、私たちの星座の中で最も魅力的な動物のひとつです。知恵と内省を象徴しています。私たちの文化では、蛇は無口でありながら力強いガイド、つまり変身の達人と見なされています」。”

I paused to reflect. “Interesting,” I said. “In the West, the snake is often seen very differently. It’s frequently associated with temptation and danger. Think of the biblical story in the Garden of Eden – where the snake tempts Eve to eat the forbidden fruit.”

キム氏は微笑んだ。「同じ生き物でも、文化によってこんなにも捉え方が違うのは興味深い。ここ韓国では、蛇は古い皮を脱ぎ捨てる能力で賞賛されている。再生と進歩の象徴なのです」。韓国の重要な干支のひとつである蛇は、成長と自己反省を促す。.

牡羊座と犬:私のユニークな星座の組み合わせ

完璧な味付けのカルビチムを味わいながら、キム氏は私の干支について尋ねた。「西洋の干支では牡羊座で、韓国の干支では戌です」と私は答えた。彼の目が輝いた。.

“A ラムドッグ,その言葉の重みを味わうように、彼はゆっくりと言った。「それは決意と忠誠心の組み合わせだ。牡羊座は、最も困難なときでも前進する勇気とエネルギーを与えてくれる。そして忠実な保護者である犬は、バランスと誠実さをもたらす。強力な組み合わせだ。”

私は笑った。“正直言って、それはよく当たる。牡羊座の私は冒険好きで目標志向。でも、私の中の ”犬 "は、私をしっかりさせてくれる。そのおかげで、私は大切な人たちに忠実であり続けることができ、常に公平であろうと努力することができるのです」。”

キム氏は考え込むようにうなずいた。「それはまさに 巳年 があなたに問いかける。蛇は私たちに成長と変容を受け入れることを教えてくれます。牡羊座のあなたのエネルギーと戌の安定性で、あなたは今年を知恵と力で乗り切ることができるでしょう。”

食卓での伝統

夕食は味と伝統の傑作だった。夜が更けるにつれ、キム氏は次のようなことを話してくれた。 セオラルの伝統 と干支の意味。「生まれは 巳年,直感的で忍耐強い。時間をかけてじっくりと歩みを考える。急ぐのではなく、思慮深いのです。蛇の冷静さと洞察力を、あなた自身の炎と献身と組み合わせるのです」。”

私は彼の家族を見た。彼らの笑い声と穏やかな会話が部屋を満たしていた。2つの世界の知恵を結びつけるチャンスだと思った。自分自身と周りの世界に耳を傾けることを学ぶ。.

伝統的なセオラルの別れ

夜が更け、私はキム氏とその家族に深々と頭を下げた。おいしい食事だけでなく、知恵を授けてもらったことにも感謝した。別れを惜しみながら、私は伝統的な挨拶をした。 シール願望 練習はしていた:

"새해 복 많이 받으세요!(セヘ ボク マニ パドゥセヨ!)"

という意味である:「新しい年に大きな幸運が訪れますように。“

寒い夜に足を踏み入れると、私は新たなエネルギーを感じた。. 巳年 牡羊座と犬の組み合わせの私は、自信を持ってそれを受け入れる準備ができていた。私はまた、韓国の友人たちに忠誠を誓い、彼らの冒険のすべてをサポートするだろう。.

続きを読む 韓国の冒険

特集写真:ⓒ熱帯雨林研究会(ARRS)のフィールドディレクター、アジェイ・ギリ氏のインスタグラムからのキャプチャー

[embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=_W1zN8FL_bk[/embedyt]

韓国のシャーマニズムとムダンの伝統に関する5つの洞察

Korean Shamanism · Mudang · Muism · Gut Ritual

Mudang and Korean Shamanism — A Deep Dive with Mugungwha Mudang Bosal

Korean shamanism, often called Muism, is one of the oldest spiritual traditions of Korea.
It combines ritual performances, spirit mediation, ancestral worship, healing practices, and communication with gods and spirits.
At the center of many of these traditions stands the マダン: the Korean shaman who mediates between the visible and invisible worlds.

This Mantifang guide brings together historical background, cultural explanation, and the personal practice of Mugungwha Mudang Bosal.
It is written as a calm introduction to Korean shamanism and Mudang traditions, not as folklore spectacle, but as a living spiritual current within Korean culture.

What Is a Mudang?

A マダン is a Korean shaman, spirit medium, ritual specialist, and mediator between human beings and the world of gods, ancestors, and spirits.
In Korean shamanism, the mudang may perform rituals for healing, protection, ancestral appeasement, fortune, transition, or the resolution of misfortune.
These rituals are often known as ガット, and may include music, dance, prayer, offerings, costume, ritual speech, and spirit communication.

という言葉がある。 マダン is often translated as “Korean shaman,” but the role is more specific than that simple translation suggests.
A mudang is not only someone who believes in spirits.
She, or in some cases he, carries ritual responsibility.
The mudang stands at the threshold between community, family memory, suffering, illness, inherited tension, and the invisible forces that Korean tradition understands as active in human life.

韓国のシャーマニズムムグンファ・ムダン・ボサルとのディープ・ダイブ

Korean shamanism, often called Muism, is one of the oldest spiritual traditions of Korea.
It combines ritual performances, spirit mediation, and ancestral worship, and has influenced Korean culture from the Three Kingdoms period to modern Korea.

The Origins of Korean Shamanism

korean shamanism mudang gut ritual traditional korean shaman ceremony

A mudang performing a traditional gut ritual in Korean shamanism, a spiritual practice that predates Buddhism and Confucianism on the Korean peninsula.

Read more about the historical context in our guide to the
韓国の歴史年表.
For a wider spiritual and literary framework, see also
The Jijang Fractal Book Hub.

Korean shamanism, often referred to as Muism, predates the introduction of Buddhism and Confucianism to the Korean peninsula.
Archaeological and historical evidence suggests that early forms of shamanistic belief were already present during prehistoric tribal societies.
These traditions were closely connected to nature, ancestral spirits, and local mountain deities.

During the period of the Three Kingdoms of Korea,
shamanistic practices coexisted with the newly introduced Buddhist traditions.
Royal courts often relied on ritual specialists to perform ceremonies meant to protect the kingdom and ensure prosperity.

Even during the strongly Confucian 朝鮮王朝,
shamanistic rituals continued among the population.
Many Koreans consulted shamans for healing rituals, spirit mediation, or guidance during periods of misfortune.

This long continuity is important. Korean shamanism did not disappear when Buddhism arrived, and it did not vanish when Confucian order became dominant.
Instead, it moved through households, villages, women’s ritual knowledge, local shrines, mountain beliefs, family crisis, and private need.
For that reason, the mudang remains one of the most revealing figures in Korean spiritual culture.

korean shamanism mudang performing gut ritual with ritual fan

Mudang performing a traditional gut ritual in Korean shamanism, using ritual fan and ceremonial cloths.

It is a deeply rooted spiritual practice that has shaped the cultural and religious landscape of Korea for over 5,000 years.
It is more than just a religion; it is a way of life that fosters harmony with nature, personal empowerment, and spiritual enlightenment.
ムダンの伝統 ムダン儀式の重要な側面である。 ムダン (shaman-priests), who serve as intermediaries between the human and spiritual worlds.
In this article, ムグンファ ムダン・ボサルは、彼女の日々の修行について親密な洞察を提供し、ムダンとしての役割を定義する神々、精霊、伝統との深いつながりを分かち合っている。

The name Mugungwha also carries a Korean cultural resonance.
The mugunghwa, or Rose of Sharon, is widely associated with Korean endurance and national symbolism.
In the context of this page, the name quietly connects personal spiritual practice with a broader Korean cultural field.

シャーマニック・ライフ神々、伝統、スピリチュアルな責任

日々の練習

In the daily life of a Mudang, every action is deeply intertwined with the gods she serves.
Mugungwha Mudang Bosal begins her day with ritualistic bows and offerings, connecting with the gods that guide her.
すべてのムダンには、儀式や日常生活を導く神々や精霊のパンテオンがある。.
Each god in her pantheon has a distinct personality, and their interactions with her shape her shamanic duties.
From the War Gods, known for their strength and retribution, to the gentle yet firm Fairy Goddess, each deity plays a crucial role in her spiritual practice, which is central to Hanguk シャーマニズムとムダンの伝統.

This daily discipline is one of the least understood aspects of Korean shamanism.
A mudang is often seen publicly during a gut ritual, but the visible ceremony is only one part of the work.
Behind the ritual stands a continuous relationship with spirits, gods, ancestors, sacred images, offerings, dreams, warnings, bodily sensations, and inherited obligations.
The mudang’s life is therefore not limited to performance.
It is a lived pattern of attention.

韓国のシャーマニズムとムダンの伝統

違いを理解する


韓国シャーマニズム

The Muga-ism is overarching spiritual system in Korea, encompassing a wide range of beliefs and practices that connect the human world with the spiritual realm.
It includes various rituals, ceremonies, and traditions that honor the gods, spirits, and ancestors.
Korean Shamanism can be practiced by anyone who follows its principles, regardless of their specific role within the community.

ムダンの伝統, on the other hand, refer specifically to the practices, rituals, and responsibilities of the Mudang, who are shaman-priests.
Mudang undergo extensive training, often marked by spirit sickness, and serve as intermediaries between the gods and people.
They perform rituals such as the ガット (ceremony) to communicate with spirits, offer guidance, and provide healing.
While It is a broader concept, Mudang Traditions are a specialized, priestly path within this system, requiring direct interactions with the divine and a life dedicated to spiritual service.

This distinction helps readers understand why “Korean shamanism” and “mudang” should not be treated as identical terms.
Korean shamanism refers to the broader spiritual field.
Mudang traditions refer to the embodied, trained, and ritually responsible path of the Korean shaman.
The mudang stands inside the tradition, but also gives it a human face, a voice, and a public ritual form.

神々と精霊のパンテオン

神とのチャネリング


韓国シャーマニズム

ムグンファ・ボサルのパンテオンは膨大で、自然界から特定の人間の経験まで、あらゆるものを象徴する神々がいる。.
静的シャーマニズムでは、トランス状態に入ることなく、神々や精霊と直接チャネリングし、交信する。.
During rituals, she channels these gods, communicating directly with them to gain insight and guidance.
Her gods range from the Mountain God, who embodies stoicism, to the playful Child Gods, who bring fortune and teach her the ways of ritual dance.
Each deity adds a layer of complexity and responsibility to her life as a Mudang, further enriching the practice of シャーマニズムとムダンの伝統.

In Korean shamanism, spirits and gods are not always abstract ideas.
They can be experienced as presences with character, temperament, memory, demand, and symbolic force.
Mountain spirits, ancestral spirits, child spirits, military spirits, household spirits, and protective deities may all appear within the mudang’s ritual universe.
This gives Korean shamanism a layered quality: intimate and cosmic, domestic and theatrical, personal and communal at the same time.

スピリチュアルな挑戦とムダンの旅

精神の病と癒し

korean shamanism altar with ritual offerings mudang shrine korean shaman ritual

A traditional altar used in Korean shamanism rituals, with offerings, candles and images of protective spirits used by a mudang during a gut ceremony.

ムダンになることは選択ではなく、天命であり、しばしば “霊障 ”と呼ばれる激しい苦しみに見舞われる。”
ムダンになるための旅は、霊界からの肉体的・精神的な呼びかけである「霊障」から始まることが多い。.
For Mugungwha Bosal, this manifested as physical ailments and vivid premonitions, experiences that led her to her initiation as a Mudang.
Even after initiation, the connection with the gods requires constant attention, and new gods bring new challenges, often leading to overwhelming emotions and physical sensations—a crucial aspect of Hanguk シャーマニズムとムダンの伝統.

Spirit sickness is one of the most important ideas in the study of Korean mudang traditions.
It describes a crisis in which ordinary life becomes disrupted by illness, dreams, visions, misfortune, emotional pressure, or inexplicable suffering.
Within the shamanic framework, such a crisis may be understood as a sign that the person is being called by spirits.
Initiation does not simply remove the suffering.
It reorganizes it into ritual responsibility.

[embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=fmZN30-FuF8[/embedyt]

Gut Ritual: Music, Dance, Offerings, and Mediation

A ガット is one of the central ritual forms of Korean shamanism.
It may be performed for healing, blessing, ancestral peace, protection, prosperity, purification, or the release of spiritual disturbance.
A gut ritual can include percussion, song, dance, costume changes, food offerings, spoken invocations, spirit messages, and moments of emotional intensity.

The mudang does not simply “perform” the ritual as theater.
She mediates.
She listens, calls, invites, appeases, negotiates, consoles, and sometimes confronts.
The ritual space becomes a crossing point between the family, the ancestors, the living community, and the spirits who are believed to influence the present.

For outsiders, the movement and music of a gut may seem dramatic.
For participants, however, the ritual often has a practical purpose.
It gives form to grief, fear, illness, transition, conflict, or inherited sorrow.
It allows the invisible to be addressed through visible action.

刷新と責任

儀式の重要性


韓国シャーマニズム

恍惚としたシャーマンであるムグンファ・ボサルの人生は、絶え間ない再生と責任のサイクルである。.
イニシエーションや更新儀式のような儀式は、ムダンの神々とのつながりを維持するために重要である。.
These rituals not only establish and maintain the connection with the gods but also allow the Mudang to recharge their spiritual energy, honor the deities, and ensure the gods’ guidance and protection in their daily lives.
This cyclical process is central to Korean spiritual lineage とムダンの伝統.

Renewal matters because the relationship between mudang and spirits is not static.
It must be maintained.
Offerings, bows, songs, ritual preparation, shrine care, and ceremonial obligations all form part of this continuity.
The mudang’s authority is therefore not only inherited or initiated.
It is repeatedly confirmed through practice.

Women, Mediation, and Social Memory

Many mudang in Korea have historically been women.
This gives Korean shamanism a distinctive social importance.
In a society strongly shaped by Confucian hierarchy, the mudang offered another kind of voice: emotional, ritual, bodily, and often female.
Through the mudang, grief could speak, family tension could be named, ancestors could be addressed, and suffering could be given a ritual form.

This does not mean that Korean shamanism should be reduced to gender alone.
But the role of women in mudang traditions is essential for understanding how Korean spiritual life survived outside official doctrine.
The mudang often carried forms of memory that were not always preserved in state records, elite literature, or formal religious institutions.

韓国シャーマニズムの未来と遺産とのつながり

伝統を守り、分かち合う


韓国シャーマニズム

ムグンファ ボザル の将来に希望を抱いている。 韓国霊媒術 とムダンの伝統特に韓国のディアスポラでは、自分たちの文化的遺産とのつながりに苦労することが多い。
ムグンファ・ボサルは、伝統的なシャーマニズムの実践を現代生活に融合させ、現代人にとって利用しやすいものにしている。.
By sharing her experiences and practices, she aims to bring these ancient traditions to a broader audience.
She is committed to setting up natural shrines in the mountains and by the sea, where anyone can connect with the gods and seek spiritual guidance.

In the diaspora, Korean shamanism can become more than a ritual system.
It can become a way of recovering language, ancestry, memory, and spiritual belonging.
For people separated from Korea by migration, adoption, family history, or cultural distance, the mudang may appear as a figure of reconnection.
She does not only look backward.
She helps ancestral presence enter the present.

Korean Shamanism in Modern Korea

Korean shamanism is still practiced today, although its public status has changed across time.
Modern Korea contains Buddhism, Christianity, Confucian inheritance, secular life, popular culture, technology, and folk practice at the same time.
Within that complex field, mudang continue to perform rituals, offer consultations, maintain shrines, and preserve ritual knowledge.

At times, Korean shamanism has been dismissed as superstition.
At other times, it has been studied as heritage, performance, women’s religion, anthropology, folk culture, and living spirituality.
Mantifang approaches it as a serious cultural tradition that deserves careful language.
It should neither be romanticized nor ridiculed.
It should be understood as part of Korea’s deep religious and emotional landscape.

Mudang, Buddhism, and the Jijang Fractal

Korean shamanism and Korean Buddhism are distinct traditions, yet in lived Korean culture they have often existed near each other.
Mountain spirits, temple landscapes, ancestral concern, death rituals, compassion, and protection all create zones where traditions may touch without becoming the same.
This is one reason Mantifang sometimes places Korean shamanism beside Buddhist and literary material.

について Jijang Fractal Book Hub offers a wider spiritual and literary framework for these crossings.
It does not turn mudang traditions into Buddhism.
Instead, it helps readers see how Korean spiritual life often moves through thresholds: between life and death, family and ancestor, visible and invisible, suffering and responsibility.

もっと調べる聖なる韓国とチベットの変遷

をより深く理解するために 韓国のヒーリング儀式 とムダンの伝統 チベットの伝統など、他のスピリチュアルな修行と交わりながら、私たちのストーリーを探ってみよう。
聖なる韓国とチベットの変遷.
This piece delves into the spiritual transitions and connections between these rich traditions.

さらに読む

Questions and Answers about Korean Shamanism and Mudang

What is Korean Shamanism?

Korean shamanism, often called Muism, is one of the oldest spiritual traditions of Korea.
It centers around rituals performed by shamans, known as mudang, who communicate with spirits to heal, guide, or resolve misfortune.

What is a Mudang?

A mudang is a Korean shaman who performs rituals called ガット.
During these ceremonies the mudang mediates between the human world and the spirit world through music, dance, and prayer.

Is a mudang the same as a shaman?

A mudang is often translated as a Korean shaman, but the term is culturally specific.
A mudang carries ritual duties within Korean shamanism and may serve gods, spirits, ancestors, families, and communities through ceremony and mediation.

What is a gut ritual?

A gut is a Korean shamanic ritual performed by a mudang.
It may include music, dance, offerings, costume, prayer, spirit communication, and ritual speech.
Gut rituals are performed for healing, protection, blessing, ancestral peace, or the resolution of misfortune.

How old is Korean shamanism?

Korean shamanism predates Buddhism and Confucianism in Korea and has roots stretching back thousands of years, possibly to prehistoric tribal belief systems.

Is Korean shamanism still practiced today?

Yes. Although Korea is now largely secular and influenced by Buddhism and Christianity, shamanistic rituals are still performed, especially for healing, fortune telling, ancestral guidance, and spiritual protection.

What role did shamanism play in Korean history?

Shamanism shaped early Korean religious life and influenced royal rituals, folk traditions, local spiritual practices, and household responses to illness or misfortune.
Even during the Confucian Joseon dynasty, many shamanistic beliefs continued among the population.

What is spirit sickness?

Spirit sickness refers to the suffering, illness, visions, dreams, or emotional crisis that may mark the calling of a future mudang.
Within Korean shamanism, such suffering can be understood as a summons from the spirit world that must be answered through initiation and ritual responsibility.

Why are mudang important in Korean culture?

Mudang are important because they preserve a living ritual language for grief, illness, ancestry, protection, and transition.
They show how Korean culture has long understood the relationship between human life, family memory, nature, spirits, and the unseen world.

昌寧3新都市:成長と発展への影響

バエダゴル・ギル周辺の大きな変化

高陽昌寧区 イメージ

昌寧3新都市 は韓国の成長と発展を牽引し、ペダゴル・テーマパークや高陽養鯉場のような地域社会に影響を与えている。韓国では 韓国人と私 が読める:ナ・ム・ジジャン・ブル』と静かに唱えながら、私はその言葉に導かれるように、城川(ソンサホン)沿いのペダゴル・キルに沿って歩みを進めた。今は小さな小川となった川は、セミの鳴き声にかき消されそうになりながら、私の眼下を静かに流れている。モンスーンの間は増水し、夏の日差しの下では静かな流れに戻る川のように。このすべてが変わってしまうのは、少し寂しい。その時の様子は 韓国人と私。.

韓国地質財団

昌寧3新都市
ソウルの山々と新平和道路を背景にしたペダゴルテーマパーク。.

韓国は、中国と日本の間の橋のように位置する美しい半島である。 先カンブリア時代 時代。半島は次のように構成されている。 古代花崗岩 主に南部と済州島で、火山岩が散在する。のような山々がある。 テベク 南北に連なる山脈は、韓国の景観のバックボーンを形成している。これらの山々は、韓国の気候、水源、農業の可能性を形成する上で重要な役割を果たしてきた。.

のような豊かな河川デルタ地帯がある。 漢江, 黄河が流れ込む西部と南部の沿岸地域は特に肥沃で、歴史を通じて多くの人口を惹きつけてきた。河川が黄海に注ぐ西部と南部の沿岸地域は特に肥沃で、歴史を通じて多くの人口を惹きつけてきた。.

伝統的農業から南北分断へ

韓国の農業の歴史は古く、朝鮮王朝時代に導入されたと思われる稲作から始まった。 新石器時代. .何世紀にもわたって、韓国は稲作に大きく依存する社会へと発展し、大麦、小麦、大豆などの他の作物も栽培するようになった。農法は洗練され、特に山間部では灌漑や段々畑を利用した。.

朝鮮王朝時代(1392~1910年)、農業は経済の基幹であり、政府は水田と灌漑システムの開発を推進した。この時代には儒教の思想も広まり、土地の利用や農業の生産性を中心的な原理として重んじた。.

日本統治時代(1910年~1945年)とそれに続く朝鮮戦争(1950年~1953年)の後、半島は南北に分断された。この分断により、農業戦略も異なるものとなった:一方、肥沃な渓谷と海へのアクセスを持つ韓国は、緑の革命と技術革新に支えられ、農業の近代化を進めた。.

都市化と近代化から現代まで

のんびり散歩した後にコーヒーや紅茶を楽しむ。.

20世紀後半、韓国では急速な工業化と都市化が進んだ。農村から都市への人口移動は莫大なものだった。ソウル、釜山、仁川などの都市は、技術、自動車産業、国際貿易を中心とした好景気に牽引され、大都市へと成長した。.

都市化は、農地の損失や環境問題といった課題をもたらした。ここ数十年、韓国政府は都市の成長と環境保全のバランスを取ろうとしてきた。その結果、以下のような新都市の開発計画が生まれた。 昌寧3新都市, 既存の都市中心部への圧力を緩和するためである。.

韓国人の環境に対する深い尊敬の念は、伝統的な園芸方法に見られるように、彼らの文化的慣習にも表れている。たとえば 韓国のガーデニング神々は讃えられる, そして、庭園が単に美的な美しさのためだけでなく、神々や自然を敬う神聖な空間としてデザインされていることを目の当たりにする。環境に対するこのような文化的敬意は、私に次のような自信を与えてくれる。 昌寧3新都市 は、自然の美しさと環境への配慮に同じ注意を払って開発される予定だ。もちろん、ロッテルダムとは比べものになりませんが......」と笑顔で語った。.

昌寧3新都市移転が白田谷テーマパークと高陽養鯉場に与える影響

昌寧3新都市
近所の小さな神社

このような都市化の最も新しい例のひとつが、「ヴェネチア国際空港」の開発である。 昌寧3新都市, ソウル周辺都市部の野心的な拡張計画。このプロジェクトは、増加する人口に対応し、経済活動を活性化させるために計画された。しかし、この拡張は既存のコミュニティや企業にも影響を与える。.

ペダゴル・テーマパークと高陽養鯉場は、そのような2つの場所である。 昌寧3新都市移転. .どちらの企業も地元コミュニティに深く根付いており、住民と観光客の両方にとってよく知られたアトラクションである。残念なことに、新都市の計画により、これらの企業は新しい土地への移転を余儀なくされている。.

韓国の文化と自然をテーマとした教育とレクリエーションで知られるペダゴル・テーマパークは、その使命を継続するために新たな場所を探さなければならない。高陽養鯉場は、鯉の愛好家が集まり、美しい鯉を鑑賞し、繁殖させる場所である。.

続きを読む 韓国人とその環境について:

    1. 韓国の自然は独特 - 韓国の自然のユニークな側面と、それらが長い時間をかけてどのように形成されてきたかを発見してください。.

ナチュラル・コリア

  1. 19世紀、香りはフレグランスに道を譲る - 19世紀の韓国の庭園で、香りと匂いがどのように変化していったかを興味深く紹介している。. 美しい匂い
  2. 韓国のガーデニング神々は讃えられる - 韓国のガーデニングの伝統がいかに神々を敬い、深い文化的意義を持つかを探る。. 神々は讃えられる.

韓国の地質学的基盤は、豊かな農業の伝統の基礎を築き、何世紀にもわたって国の発展に貢献してきた。現代における急速な都市化は、新たな機会をもたらすと同時に、既存の地域社会にとっての課題にもなっている。そのため 昌寧3新都市移転 ペダゴル・テーマパークと高陽養鯉場の強制移転は、韓国が進歩と文化遺産・自然遺産の保護の間で取り続けなければならないバランスの例である。.

キブンかヌンチか?

第2章 キブンか、ヌンチか

はじめに

この章は、川沿いの道、共有の食卓、序列、そして突然の断絶のあいだを行き来する。キブンとヌンチを最初に抽象的に定義するのではなく、身振り、沈黙、待つこと、笑い、そして誤認のなかにそれらを現れさせる。高陽市の農村の縁は、記憶されたロッテルダム郊外を映し返し、社会的な規範は食事、酒、礼、役割のなかでほどけていく。テキストは結論へ向かうよりも円を描くように巡り、農場、レストラン、記憶、逸話、中断という異なる角度から、敬意、顔、集団のリズムへと戻る。些細に見えるものが構造となり、和やかに見えるものが診断となる。章の運動は温もりと不安をともに抱え、確かさではなく解釈への問いで終わる。場面というかたちでの生きられた哲学として読んでほしい。関係的で、重層的で、ときに不協和である。

[内部リンクのプレースホルダー:自強フラクタル・ハブ] |
[内部リンクのプレースホルダー:バイダゴルのコンテキストページ]。

風景、記憶、そして社会的温度

韓国語をマスターする

ナ・ム・ジジャン・ブル』と優しく唱えながら、私はその言葉に導かれるように、城川(ソンサホン)沿いのペダゴル・キルを歩いた。今は小さな小川となった川は、セミの鳴き声にかき消されそうになりながら、私の眼下を静かに流れている。モンスーンの間は増水し、夏の日差しの下では静かな流れに戻る川のように。.

エンバイロメントにはキブンやヌンチがありますか?

高陽市白田谷キルとその周辺の航空写真

遠くには背の高い新しいアパートが見える。. キム・ヨンス そのうちのひとつに妻と2人の息子と住んでいる。川沿いは田舎で暗い。高陽市には小さな農場がたくさんある。アーチ型のビニールハウスの一部には光が差し込んでいる。母親が赤ちゃんになだめるように話しかけているのが聞こえる。.

少し行くとバーベキューの匂い。. ジンド 唸り声は小さいが、私が安心させるように話しかけると、尻尾を振りながら鎖を激しく振る。友好的な犬であることもある。私は気づいている。彼はオランダ語を話せない。私は韓国語を話せない。.

私は庭園の中でくつろいでいる。田園的な雰囲気と、遠くに聞こえる大都会の喧噪は、私に次のようなことを思い出させる。 ロッテルダム. .まるで村のようだ。‘トゥインドルプ・ヴレウェイク‘70年代のことである。このガーデンヴィレッジは、1920年代にオランダ南部諸島の農民のために作られた。彼らは大都会で生計を立てるためにやってきた。庭園は、かつての農民たちに故郷の感覚を与えるものだった。当時はまだロッテルダムの南郊外だった。今では「Tuindorp Vreewijk」はそれに囲まれている。.

“1960年代の ”Tuindorp Vreewijk "は田舎で平和だった.

高陽市では物事が少し速く進む。人々を高揚させることに疑問はない。できる』、いや『やらなければならない』という袖の下精神がリードしている。戦後、アメリカはヨーロッパを支援した。 マーシャル・プラン. .韓国人はそのほとんどを自分たちでやらなければならなかった。国連が少し手助けしただけだ!彼らはよくやった!

人々、序列、そして集団の場

国民にとっては紀文か布知。.

私はゆっくりと高陽養鯉場に足を踏み入れた。ペダゴルというテーマパークの敷地内にある。食べたもの ビーフプルコギ, バーベキューの牛肉のマリネ。レストランは鯉の養殖場から歩いて15分のところにある。窓には「庶民の焼肉」を意味する「サラムゲヘ」という文字しか読めなかった。ハングルは解読できなかった。幸い、通訳のジェイ(キム・ジェイホ)と養鯉場の人たちが外で一緒に待っていてくれた。.

キブンまたはヌンチ
紀文やヌンチャクを学ぶための旅。.

10人はいただろう。タバコに火をつける者もいた。レストランのサービスの一環だ。ハンさんはいつも生き生きとしていて、大きな声で身振り手振りを交えながら忙しそうに話をしていた。ハンは他の誰よりも大きな声を出そうと努力する必要はなかったが、話は長かった。ジェイはついていくのに必死で、結局同時通訳をあきらめた。.

キブンかヌンチャクか:グループの努力

友人たちはすでに次のジョークで笑っていたが、レストランのオーナーも加わって騒々しくしゃべっていた。彼の話はとても面白そうだったが、ジェイは通訳をあきらめていた。私は仲間外れにされた気がしなかった。彼らは働き者だった。私はただそれに付き合った。.

サラムゲヘ、人々への愛。.

ハンさんの奥さんは、彼が同僚と外食してもまったく気にしないそうだ。上司が支払ってくれるからお金の節約になるし、料理を決める手間も省ける。結婚の多い韓国では 手配済み, 物事がいつも完璧にいくとは限らない。しかし、それが災難である必要はない。女性は通常、子育てで手いっぱいだし、男性の責任はお金を家に持ち帰ることだ。.

この強い儒教社会では、, 女性 は伝統的に夫に従順であることが期待されている。しかし、私に言わせれば、家事も子供たちの世話も、そしてもちろん財布の管理も夫がするのが普通なのだ。.

昔はこうではなかった。母親が毎日、家計のためにお金を工面しなければならなかった時代もあった。韓国の経済成長とともに エオメオニ 毎日の予算だ。やがて男たちは給料の全額を手渡し、小遣いを自ら求めるようになった。儒教的?そうでもないが、口うるささが減ったのは確かだ。.

キブンまたはヌンチ
仕事仲間、キブンやヌンチャクのスペシャリスト!

私たちは15分ほど待っていたが、グループの声は大きくなっていた。肩を叩いて遊んだり、笑い声が絶えなかったり。突然、雰囲気が変わった。キム・ヨンスの 双竜 が駐車場に入った。彼は電話中で、一行は敬意をもって待った。彼は彼らの上司であり、その瞬間、最も重要な人物なのだ。待つのは服従のためではなく、敬意を保つためだった。結局のところ、キム・ヨンスのキブンを最適な状態に保つことが重要だった。.

紀文、ヌンチャク、体現された礼儀作法

キブンかヌンチか:使いこなすのは簡単ではない

紀文の概念を説明しよう。儒教の考え方では、男のプライドと面子は非常に重要である。どちらかを失うことは、深いマイナスと見なされる。さらに、人の精神と感情も重要であり、どちらかを傷つけると心身ともにダメージを受ける。労働者たちは、ボスのキブンを傷つけないように注意した。バーベキューの肉を提供し、グラスに焼酎を注いでいるのは社長なのだから。.

誰もがキブンを持っている。一方、ヌンチは、そのキブンを損なわないために韓国人が完成させた極めて微妙な技術である。ボディーランゲージ、表情、ムードを読み取り、社交を円滑に進める。厳しい状況であっても、ヌンチはグループ内で誰のキブンも傷つけないようにする。韓国人は皆、ほとんど無意識のうちに「キブン」や「ヌンチ」のスペシャリストなのだ。.

もちろん、上下関係は常に存在する!しかし、トップドッグは群れの中でしか存在できない。 優先順位-対等の中の対等。彼は他の選手より少し平等なだけだ。.

屈伸はキブンとヌンチャクを救う

キム・ヨンスは車から降りると、すぐに頭を下げた。一行はそれに続いて一斉に頭を下げた。正式な場ではないので、彼らのお辞儀は短く、胸と頭を少し曲げ、手は腹部の前か脇に置いた。通常はそれ以上のことはしない。背筋を伸ばすことだけは忘れないように!

한국어 번역年上の人にお辞儀をするときは、少し深めにかがむ。友人であれば、同時に握手をすることもある。また、子供がお辞儀をするときは、儀式に立たない。.

もう少し複雑な場合もある。例えば、年下の上司と年上の従業員の二人にお辞儀をする必要がある場合、お辞儀が従業員より深いと上司を侮辱することになる。このような場合、年功序列よりも地位が優先される。.

これらの “日常的な ”弓の他にも、次のような弓がある。 大弓. .ひざまずき、腕を曲げ、両手を床につき、額を地面につける。韓国人はこのお辞儀を、冠婚葬祭や祖先祭祀などの特別な機会に行う。また、深く恥じているときや、非常に感謝しているときにも使う。.

崩壊:顔、誤読、修復

養鯉場でのちょっとした出来事

韓国を旅行して間もない頃、ある養鯉場を訪れたことがある。屋内の大きな池には、病気の魚ばかりが泳いでいた。ある魚の皮膚には大きな傷があり、他の魚は底で息をひそめていた。多くの魚は保護粘液層を完全に失っていた。.

キブンまたはヌンチ
動物が苦しむのを見るのは嫌いだ。魚にはキブンかヌンチがある。.

オーナーは私の心配そうな顔に気づいた。私は動物が苦しむのを見るのは嫌なのだ。オーナーはさしたる説明もなく、通訳を伴って私をレストランに連れて行った。車内は静かで、私は車の後ろに乗せられた。ブリーダーの従業員がバンで私たちの後を追ってきた。.

夕食を食べながら、私は通訳に病気の魚について話すよう促した。韓国語での長い会話が続いたが、深刻な話ではなかったようだ。私が再びこの問題を追及すると、通訳はそれ以上関わることをきっぱりと拒否した。私の心配をよそに、食事はおいしかったし、焼酎のおかげでその話題はテーブルから消えた。.

帰りは私が前の席に座り、通訳は後ろの席に静かに座っていた。従業員たちは姿を消し、ピリピリした雰囲気だった。ブリーダーのオフィスに着くと、私は彼の豪華な椅子に案内され、ウイスキーを注がれた。通訳は黙ったまま床を見つめていた。突然、ブリーダーはひざまずき、涙を流しながら深々とお辞儀をした。.

彼は大声で泣きながら謝り始めた。彼は病気の魚がいる池を見せたことを後悔し、私の紀文に大きなダメージを与えたと考えた。私は居心地が悪く、どう答えていいかわからなかった。私は彼を見殺しにするのではなく、助け起こし、抱きしめてやった。.

彼の涙は止まり、私たち3人は一緒に座った。もちろん、私は彼に椅子を返した。彼は私にウイスキーを注ごうとしたが、私は代わりに丁寧に焼酎を頼んだ。そして彼は、水質と魚の病気について詳しく調査することを約束した。.

私は韓国的な問題をヨーロッパ的な方法で解決したのだ。私の知らないところで、その男はスタッフの前で深刻な面目を失っていた。.

ホテルの部屋が用意され、翌朝の朝食のために農場に招待された。従業員たちは、自分たちのボスが失敗に終わっていないことを確認する必要があった。驚いたことに、池には誰もいなかった。.

食卓の儀式、飲酒の規範、集団のバランス

年長者が年少者を助ける

レストランに戻ると、キム・ヨンスもコーヒーを手渡され、すぐに仲間たちと笑いあった。ジェイはまだ通訳する時間がなかったが、それは悪いことではなかった。幸せそうな顔とエネルギッシュな雰囲気を楽しんだ。.

キム・ヨンスはうなずきながら、皆を中に案内した。混雑した店内を通り抜け、隅にある長くて低いテーブルに着いた。キム・ヨンスは私たちが座るべき場所を指差した。キム・クンは “チャイニーズ・ボーイ ”というあだ名で呼ばれていた。彼は床に座ると、グラスに水を注いだ。.

でも、それが彼の役割なんだ。彼は中国人でもない。出身は ヨンビョン (吉林省の朝鮮族自治州。鴨緑江が北朝鮮との南の国境を形成している。東は北朝鮮と国境を接する。 沿海地方 ロシアにある。この地域はかつて、高句麗時代(紀元前37年〜紀元後660年)の朝鮮三国のひとつに属していた。中国人はこのことに異議を唱えているが、現地の人々は今でも韓国語を話す。DNAの研究でも、漢民族よりも朝鮮民族との血縁の方が多いことがわかっている。.

幼い頃に両親を亡くし、弟の面倒を見なければならなかったため、韓国へ渡って建設業で働いた。金英洙(キム・ヨンス)は、彼が雨と寒さの中で働いているのを見た。そんな彼を気の毒に思った金英洙は、高陽養鯉場で働くことを勧めた。それ以来、彼にはとても忠実で献身的な後輩ができた。.

ウェイトレスが熱いウェットティッシュを持ってきてくれたので、顔と手を拭くことができた。キム・ヨンスは牛肉のプルコギと様々なおかず、そしてもちろん焼酎を数本注文した。彼は最初に私のグラスに注いでくれた。私は右手でグラスを持ち、左手で手首を支えた。私がグラスを倒し、彼からボトルを受け取ると、ウェイトレスは笑顔で私を見た。私はキム・ヨンスのグラスに注いだ。彼はそれを飲み干し、パーティーが始まった。.

[Embedded video placeholder: nZu-VYaM8m0].

ウンチかキブンか

韓国では、自分の飲み物を自分で注ぐのは不適切とされているので、人々はお互いに注ぎ合う。私は周りの人のために注ぎ、飲み物はあっという間に流れていった。飲み過ぎを防ぐ唯一の方法は、グラスを半分残しておくことだ。それを理解するのに数回の夕食を要した。幸いなことに、韓国ではうまく対処できるようだ。.

お代わりをするのに長く待たされた場合、すぐにお代わりを頼むことはできない。空になったグラスを逆さまにして頭の上にかざすと効果的なことが多いが、完全に空になっていることを確認すること。.

キム・ヨンスはガスグリルを適温にセットし、肉を乗せた。彼は唐辛子を割って私に差し出した。私は一口かじったが、唐辛子は時として信じられないほど辛い。焼酎も砂糖も水も、その熱さには効かない。.

肉ができあがると、私は箸で一切れつまんでレタスの葉にのせ、キムチ、ニンニク一片、生姜のスライス、黒豆ソースを添えた。私はそれを折りたたんで口に入れた。.

味の爆発は比較にならないほどだった。賑やかで、カラフルで、ダイナミックで、何より豊かな香りに満ちている。韓国料理を味わうだけでなく、体験するのだ!

焼酎のボトルがほとんど空になっていることに気づいた私は、テーブルのボタンを押した。厨房でベルが鳴り、私の大好きな音が聞こえた。ウェイトレスたちは一斉に「デッ!」と返事をした。これほど明確なホスピタリティの表現に出会ったことはない。しかし、キム・クンはすでに飛び起き、冷蔵庫からさらにボトルを取り出していた。彼はハイトビールを飲む。.

紀文またはヌンチの栄誉

会話は盛り上がったままで、私はテーブルの仲間たちから目を離さなかった。みんなお酒を飲んでいるのだろうか、バーベキューで肉は焦げないのだろうか。レストランのオーナーが私のところに来て、済州島ドビーフを一皿差し出してくれた。済州島産の黒毛種の牛からとれるこの肉は、生で食べられるように非常に薄くスライスされている。フエ」は特別に私のために用意されたものだった。.

もちろん、最初の一切れはキム・ヨンスにあげた。その後、私も一切れ食べた。舌の上でとろけた。一行は話し、飲み、食べ続けた。私は見られているような気がした。私はユクホに皿を渡した。 テーブルの仲間たちはそれを楽しんだ。.

韓国にはオランダのような「私」の社会はない。儒教は常に ‘We-society ’を作り出す。私は家庭でのウェイトレスの生活を知らない。しかし、彼女たちがタダ働きではないことはわかる。キム・ヨンスが大きなプレッシャーにさらされていることは想像に難くない。しかし、グループ内では私たちであり、誰もが常にホストであり、同時にゲストでもある。ウェイトレスたちは笑顔で親切に仕事をする。.

キム・ヨンスは電話を受け、短い会話を交わした。ウェイトレスがテーブルを引き、従業員たちが動き回った。見知らぬ男がキム・ヨンスの向かいに座った。私の知らない男性がキム・ヨンスの向かいに座った。私が紹介された後、その男は私に個人的な質問をした。私の年齢、職業、子供の数、韓国に来たきっかけなどだ。ジェイはまたもや公式通訳だった。.

キム・ヨンスと男の間で会話が弾み、私はもう一杯焼酎を出された。男はそれ以上私に興味を示さなかった。韓国人同士で楽しんでいる今、私のキブンは大丈夫だったのだろうか?私は理解した。彼らにとっては大変な一日だったのだ。.

私は自分の時間と電話を取った。ペ・ジョンオクという人が大きなファイルを送ってきた。見慣れない名前だった。もちろん、一瞬ためらった。知らない人からのファイルは決してクリックしない。でもね、危なっかしく生きよう。しかも、ハッキングされたところで大した被害は出ない。私の韓国のアカウントはオランダのものとはつながっていない。.

テキストの中のテキスト:暴力、沈黙、そしてアフター・クエスチョン

キブンもヌンチャクもラストなし

私はいつもの平凡な通信を期待してメールを開いた。その代わりに私が見つけたのは、何か暗いもの、私の心臓をドキドキさせるようなものだった。.

“「薪の火は燃えていたが、前方で猛威を振るう地獄の前では、その光は弱々しかった。彼は、背後の地獄を無視して、きれいに積み上げられた丸太に執着した。彼は、ずっとずっと前に、すべてを焼き尽くしたのだ。.

彼は小道で見つけたウサギから焦げた皮を引きちぎった。焦げた肉の悪臭が鼻孔を満たしたが、空腹が彼の内面を苛んだ。普通の人間なら嘔吐するだろう。彼はそれを知っていた。しかし、肉は肉、空腹は空腹なのだ。でも、心臓かレバーのほうがよかった。.

彼は今、炎の中で死にゆく者たちと笑い、食べ、飲んだ。彼らの温もりをまだ背中に感じていた。悲鳴は彼の耳にも届いたが、彼はじっと動かなかった。今、彼が切望しているのは静寂だけだった。.

肉の塊をいくつか食べた後、彼は水筒を止め、肺が反乱を起こすまで飲んだ。だらだらとしたジャンク!そこに忘却はなかった。水分が脳を静めることはないだろう。そこで彼は先に進むことにした。.

歩け、喋るな、忘れられないことは忘れろ」。彼は2年ほど旅を続け、もう少しでゴールに着くところだった。村にとどまったのは、待つ必要があったからにほかならない。彼は娼婦たちと、時にはそうでないふりをする者たちともパーティをし、歌い、踊った。その男は、危険が迫っていること、敵が彼に休息を与えないことを知っていた。聖職者たちはつぶやいた。.

彼女たちは罪のない “女性 ”であり、罪のない “清楚な ”人々であったからだ。未信者たちは彼の中に救い主を見たのだから、喜んで彼に温もりを与えた。彼はその温もりなしにはいられなかった。彼に与えられた任務は過酷だった。.

平和、それが彼の望んだことであり、でたらめではなかった。しかし、敵は手に負えず、彼が行くところならどこへでもついてきた。悪臭を放つ疫病を撒き散らすネズミのようだった。清楚な」女性たちが彼を抱きかかえ、脚を広げたとき、彼はその匂いを嗅いだ。虚偽の腐臭は肺の奥深くまで痛烈だった。進め、と彼は自分に命じた。任務を思い出して走れ。.

数キロ進むと、一軒の家があった。ドアを蹴ると、枠から飛び出した。恐怖に怯える人々の中に、彼はすぐにいた。.

彼女は彼に気づき、謙虚に頭を下げた。「誰がドアを蹴破るかだ。「救世主か悪魔か、それは大きな違いだ。“

冷ややかなメールを読みながら、ある考えが頭をよぎった。これは究極の沈黙を求めるグミホの仕業ではないか?グミホは人の心を糧とする生き物で、どんな沈黙も鎮めることのできない飽くなき渇望に突き動かされている。そしてその足跡には、空虚な言葉と壊れかけの骸が残る。 紀文. .読み進めるうちに、背筋が寒くなるような文章だった。.

公爵がその権利を主張し、初夜に娘を夫に引き合わせるか、それとも娘が夜中に強姦魔に堕とされるかが重要なのだ。彼はその両方を行っていた。そう、人々は謙虚に頭を下げた。.

ある女性が彼に飲み物を勧めた。ブートレッグ・ウイスキーが彼の喉の奥で焼けた。彼は女性の顎をつかみ、無理やり自分の顔を見た。彼女の目は死んでいた。それがどうした?娼婦か清楚な女か?どれもこれも、死にそうな寒気か狂気の悲しみに沈んでいた。.

彼はボトルを受け取り、外に出た。誰も彼を止めることはできなかった。彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。あと数キロ。歩こう!歩き続けるのだ!背後で木々のざわめきが聞こえた。邪悪なものがいたるところにあった。.

突然、彼女は彼の目の前に現れた。燃えるような瞳と淫靡な肉体を持つ、悲鳴を上げる魔女。悪は自らを養うことができ、恥ずかしげもなくその性欲をあらわにする。欲しいものは手に入れ、それだけを隠さない。.

いわゆる救世主である彼は、視線を彼女の脚に這わせた。彼女の腰は堅く、準備万端であり、生のパワーと、かろうじて隠された欲望を物語っていた。彼女の胸は、そう、確かに吸うに値するものだった。そして、彼女の顔はとても愛らしく、彼が空のボトルを叩きつけたせいで、今はとても傷ついていた。意味がない。.

彼は彼女を蹴り飛ばし、周囲にひざまずいていたパラディンたちのうなり声を無視して前進した。ヒスノイズを上げながら、パラディンたちは飛び起きたが、彼の剣は今にも振り下ろされ、パラディンたちを真っ二つに切り裂いた。.

あと数キロ走れば、平穏が訪れるだろう。遠くのほうで、雲に覆われたタワーの姿がくっきりと浮かび上がっていた。地獄のような閃光と雷鳴。大地が揺れ、抵抗しているように見えた。敵には強力な仲間がいた。.

バーンと音がして、塔はゆっくりと弓なりに傾いた。ヒスノイズと悪魔のような笑い声に包まれた。彼はペースを落とした。恐怖が彼の息を奪った。心臓が破裂しそうになった。.

彼は知っていた。救世主は遅刻し、もはや自分自身を救うことはできなかった。それで人類の希望は終わった。悪魔の硫黄のような仲間たちが彼を取り囲み、踊り、飲み、歌った:“さあ、安らぎを手に入れよう、静寂を手に入れよう、すべてを殺す愛、口うるさい道徳、あれほど崇拝された善意、もうない、もうない......”彼はその歌、頌歌、勝利の祈りに気づいた。.

そして静寂が訪れた。人類は沈黙した。時折、ムラムラとしたため息が響くだけだった。黒いエルフたちは彼に従順に身を寄せた。彼らは平等も満足も注目も求めなかった。彼らはただ彼を崇拝するのみであった。彼は立ち上がり、辺りを見回し、問題ないことを確認した。彼の千回千年の治世が始まったのだ。彼は今後、善は悪で報われ、自分の悪はかなわないことを知っていた。彼は悪魔であり、沈黙を求めた。.

善意は永遠に封じられ、臭い嘘は暴かれなければならなかった。.

彼は成功し、娼婦や “いい女 ”たちと勝利を祝った。.

そして今、歩こう。迫り来る課題に向かって静かに歩こう。破壊だけが彼の心を温めるからだ。そして、常に敵は増えるのだ。なぜなら、結局のところ、それは常に自分のことだったからだ」。”

正しい質問

最初はあまり印象に残らなかった。テーブルを共にした大工の一人が、私の気をそらしたのだ。職業で人を呼ぶ韓国人の習慣、不思議だと思わない?私は名前が苦手だから、この習慣は私に合っている。焼酎を何杯も飲んだ後ではなおさらだ。.

大工は私が携帯で忙しいのかと尋ねた。私は驚いて彼を見たが、彼のグラスに焼酎をお代わりした。.

今にして思えば、私はそのメールにもっと注意を払うべきだった。少なくとも、自問自答すべきだった。未知のペ・ジョンオクはなぜ私にこの話を送ってきたのか?それは夢だったのか、それともとても暗い未来のスケッチだったのか?私は突然、自分がムダンの地獄(熱湯地獄、鉄床地獄、真っ暗闇地獄)にいることに気がついたような気がした。まるで、『チベットの死者の書』の「シーワン・クト」、橋の儀式の歌、バルドを紙の上で一度に体験したような気分だった。控えめに言っても、明るい気持ちにはなれなかった。.

ナ・ム・ジジャン・ブル行って見よう、行って見よう!

バケットリストに韓国を

韓国に行かなければならない。.

Mantifang.comへようこそ。韓国発見の出発点です!このページは旅のインスピレーションを与えるだけではありません。あなたのバケットリストに韓国を加えてください。執筆者 ヒューゴ・J・スマル, 韓国を何度も旅し、忘れられない体験への導き方を熟知している編集長。.

バケットリストに韓国を
イカゲームは韓国のスリリングな一面を世界に知らしめた。.

をご覧になっただろうか。 イカゲーム または 梨泰院クラス シリーズでは、すでにエネルギーを感じただろう。しかし、地元の市場でビビンバを味わったり、新しい友人と韓国のバーベキューを一緒に食べたり、ソウルのナイトクラブで踊ったりと、本当の冒険を体験することに勝るものはない。韓国はあなたを待っている。 もし, しかし いつ バケットリストからそれをチェックするのだ。.

バケットリストで韓国をチェックするのはいつですか?

朝凪の国」には物語や映画、歴史がある。ソウルの宮殿から、ユネスコの世界遺産に登録されている 慶州, すべての目的地には物語がある。その サンサ山修道院, 2018年に世界文化遺産に登録された、「ヴェネチア国際映画祭」はその一例である。もしかしたら テンプルステイ 人生に対する見方が変わるだろう。.

韓国旅行のヒント

旅行の計画は思ったより簡単だ。ヨーロッパやアメリカからの直行便は、世界で最も評価の高い空港のひとつであるソウルの仁川空港に乗り入れている。KTXなどの鉄道を利用すれば、ソウルから釜山や慶州までわずか数時間で行くことができる。旅行のベストシーズンは?春(桜)と秋(紅葉)です。Mantifangでは、あなたの旅が忘れられないものになるよう、その背景となるストーリーやインスピレーションをすべて見つけられるようにします。.

ウォンダンゴル・バレー - 風、水、記憶が大地を形作る。.

今日、私は高陽のこの静かな場所についての新しいページを公開した:その癒しの庭園、その歴史、そして今も谷を見守っている隠れた神社。機張フラクタルが私の旅で最初に登場した場所をご覧になりたい方は、こちらをクリックしてください、, ここから.

4人の韓国人女性

景福宮の中庭に描かれた朝鮮絵画風の4人の女性:全恵王后、退位した尹氏王后、許南雪軒、紫式部。.

私の新しい物語は、韓国の歴史と文化を形成した4人の並外れた女性たち-全恵王后、退位した尹氏后、許南雪軒、紫式部-の世界にあなたをいざなう。彼女たちの人生は、内なる強さ、静かな力、そして時代を超越した美しさを持つ韓国を明らかにしている。一般的な旅行ガイドを越えて、この国のより深い層を探求したい人にとって、完璧な出発点となる一冊。. 全文を読む.

韓国の山寺、仏教の山岳僧院

サンサの僧院は半島に点在している。開放的な中庭、仏殿、東屋、講堂、宿舎は、何世紀にもわたる信仰と修行を生き抜いてきた。これらの山の遺跡は、神聖で活動的なままである。それらを体験することで、韓国の精神的な深さを垣間見ることができる。.

Baedagol Bakery & Forest House - 伝統を味わい、自然を探索する。.

バイダゴル
Baedagol Bakery & Forest House - 伝統を味わい、自然を探索する。.

ペダゴル:ソウル近郊の秘宝

もしあなたの旅が 高陽, これは見逃せない。 バイダゴル. .このテーマパークは、文化、歴史、自然が出会う場所へと変貌しつつある。スポンサー キム・ヨンス, 高陽養鯉場の代表取締役である高陽鯉匠は、すべての訪問者を温かく迎えてくれる。挨拶をして、雰囲気を楽しみ、韓国の伝統が新しい方法でどのように生かされているかを発見してください。ペダゴルは単なる公園ではなく、再生とつながりのシンボルであり、韓国のバケットリストに入れるべき場所なのだ。.

韓国の自然をバケットリストに入れよう。.

山好きにとって、韓国はパラダイスだ。毎週末、家族や友人たちが集まっては、次のような山に登っている。 雪岳山 または 北漢山. .そのご褒美は、息をのむような絶景だけでなく、その後の共同食事だ。また、文化がお好きなら、自然のハイキングと古代の寺院や村の訪問を組み合わせてみてはいかがでしょう。Mantifangでは、あなた自身のルートを計画するインスピレーションとなるような個人的な旅行ストーリーを見つけることができます。.

北朝鮮をバケットリストに?

北朝鮮を訪問することは依然として難しい。政府は訪問者に見せるものを厳しく管理している。しかし、時代は変わるかもしれないし、未来がどうなるかは誰にもわからない。それまでは、マンティファンは豊かで活気があり、発見する機会がある南部に焦点を当てる。.

ディスカバー・コリア味わい深い料理の旅

韓国料理は独自の世界だ。ビビンバ、プルコギ、キムチ、そして数え切れないほどの郷土料理。それは単なる食べ物ではなく、人々を結びつける文化的儀式なのだ。詳しくは専用セクションをご覧ください: 韓国の台所.

マンティファンをガイドに

このページはほんの始まりに過ぎません。Mantifangの詳細をご覧ください:

マンティファングを 韓国探検コンパス - 文化、歴史、芸術、そして鯉。あなたの旅の始まりがどこであれ、私たちはあなたを刺激し、導くためにここにいます。.

ヒント ヒューゴ・J・スマル, h.smal@me.com、いつでもご質問にお答えします。

高陽近隣探訪

 

第3章:自強フラクタル

執筆者 ヒューゴ・J・スマル

この Goyang Neighbourhood の章は、生きられた対比をたどる。ロッテルダム的な率直さと韓国的な関係の形式、個の衝動と集団の役割、発話と文脈のあいだの対比である。近隣、小川、記憶、儀礼、食、羞恥、そしてヴィジョンを、別々の主題としてではなく、ひとつの経験の場として巡っていく。儒教的な社会的役割、韓国のキブンとヌンチ、そして The Jijang Fractal の展開する論理は、身体言語、序列、食卓作法、読み違えられた瞬間のなかで試される。物語はより暗いテクスト的侵入へと降り、そこで声、暴力、断片化したアイデンティティが語り手自身の省察に圧力をかける。この緊張のなかから、フラクタルの直観が再び現れる。創り出されたのではなく、出会われたものとして。

[内部リンクのプレースホルダー:第2章] |
[内部リンクのプレースホルダー:自強フラクタル・ハブ] |
[内部リンクのプレースホルダー:韓国のキブンとヌンチ]

ロッテルダムと高陽:ロッテルダムと高陽-高陽市近郊における2つのコミュニケーション世界

ロッテルダムから高陽の隣人へ

高陽近辺を探検しているうちに、韓国でのコミュニケーションは言葉や文章だけではないことを理解するようになった。文脈、話し手、そして何かを表現する方法すべてが重要なのだ。真に意味を理解するには、行間を読まなければならない。ロッテルダムから来た私は、人々が率直でオープンハートであることに気づいた。オランダでは率直さが重んじられ、一線を越えることは嫌われない。実際、それはしばしば創造性とイニシアチブの証とみなされる。.

高陽近隣
高陽近隣

面目を失うことは、私にとってさほど問題ではない。私の国では、人々はミスや失態をすぐに許してくれる。ただ正直に言えばいい!間違いを犯さずにキャリアを積むことはできない。しかし、韓国では事情が違う。深く泣いた鯉のブリーダーがそれを教えてくれた。.

儒教の柱、紀文、そして高陽近隣の自性

高陽地区の柱

プライドもまた、ここでは異なる意味合いを持つ。私はフェイエノールトがチャンピオンになったときに誇りを感じるが、韓国人は儒教の五倫(オリョン)を果たしたときに誇りを感じる。 孔子, 孟子李滉(ト・ゲ)、李一(ユル・ゴク)は韓国文化の柱であり続けている。これらの学者たちは、親と子、兄と弟、夫婦、友人、支配者と臣民の関係を概説している。それぞれの関係において、韓国人は特定の役割パターンに従っている。

親は子供に教育、世話、道徳的発達を与える義務がある。その見返りとして、子どもは親に従順で、敬意を払い、世話をする義務がある。親が働けなくなったら世話をし、墓参りや供養をする。これらのルールは、他のすべての人間関係や社会構造全体の基礎を形成する。

儒教哲学によれば、韓国のサッカーチームが勝利することは、社会全体の勝利とみなされる。韓国国民の勝利は、フィールド上の選手の勝利よりも重要である。集団は、得点した個人よりもはるかに支配的なのだ。.

また、感情、心、気分を包括する「キブン」という概念についても、私たちはまったく異なる解釈をしている。私たちオランダ人は繊細すぎる傾向があり、内面的な考えや感情について話したがらないのは確かだ。しかし ムダンセウニム、新儒学者、そしてキリスト教の司祭でさえ、感情、心、気分は大きな意味を持つ。その概念に飛び込んでみよう。 キブンまたはヌンチ

しかし、個性を表現することはあまり評価されない。確かに私たちは、ある人たちが ブラッドハウンド キム・ジュワン. .パーソナルスペースも必要だ。「私の近くに立たないで!」。私は韓国で マンティファンの香り によって ウー・チェン を念頭に置いている。

“将棋を見ながら、腐ったものを切り崩す、,

木の伐採、チーンチーン、

雲の端と谷口を散策。

ワインを買うために薪を売る、

キャッキャと笑いながら、完璧にハッピー。

松の根っこに体を横たえて月を眺める。

目が覚めると明るい。

古い森を認識する

崖を登り、尾根を越える、

枯れた匍匐茎を斧で切り倒す。

カゴいっぱいに集めたらね、,

私は歌いながらマーケットまで歩いていく、

それを3パイントの米と交換する。

僕と競争する人は誰もいない、

だから価格は安定している。

私は憶測で物事を考えたり、鋭い練習をしようとはしない、,

人にどう思われようが知ったこっちゃない、,

穏やかに日々を長くしていく。

私が出会う人々

道士であり、仙人である、

静かに座って黄廷を説く”

私は韓国人を演じようとする。それはうまくいかない。文化が違いすぎる。ヌンチを使おうとしても間違えるだけだ。言葉をマスターしたいだけじゃない。でも?言葉がわからないから仕方なくヌンチを使う?私は自分らしく生きている。多くの韓国人はよく許してくれる。.

高陽の近隣地域について考える

小川にて:高陽市近郊における反射と想起

高陽近隣地域
チジャン@ボグワン・サ

そんなことを考えながら、私は堤防を下り、今はゆるやかにせせらぐ高陽城川の流れに向かった。もちろん危険だ。しかし、焼酎のおかげで私は恐れを知らない。生い茂る草木の中、石が私を座るように誘う。私は靴を脱いで涼しさに身を任せ、きらめく水に足を浸した。.

について ブデウルの (부들)しっぽが止まっている。ルビエラ ロベリア・カーディナリス (루비엘라)が誇らしげに赤い花を咲かせている。その ムルチョ (물수초)だけが水の流れとともに動く。私は20代の頃に書いたクライミングの経験を思い出しながら、深く考え込んだ。.

高陽近隣地域のラルゲット

クレタ島の美しい島で、なぜ私はあの場所に惹かれたのだろう?なぜその小さな白い教会が、私の休暇全体を支配するようになったのか?それは、クレタ島の別荘地、ヘラ村の裏手の山の上にあった。 ミラベルー湾アギオス・ニコラオスとエロウンダの中間地点。

を訪れたことがある。 クノッソス, 5000年前の文明の発見は、やがてギリシア人に結実するのだが、騒々しい観光客の群れによって影が薄くなってしまった。神殿で祈りが捧げられなくなったとはいえ、冒涜のように感じられた。.

こうしてみると、私の休暇はほとんど失敗だった。自分が何を求めているのかさえわからないのに。根源的な感情?ゴッホに絵を描かせ、ベートーベンに作曲をさせた身体と粘土の関係?それはすべて間違ったアプローチだった。遠足は感情の発見にはつながらない。.

帰りの2日前、私は登ってみることにした。その教会に続く道はなかった。まあ、様子を見てみることにした。私の道は、鋭い棘だらけの茂みの中をまっすぐ登り始めた。その結果、私の足には血まみれの傷ができた。しかし、重要なのはゴールだけだった。

30分後、私はかろうじて通れる道を見つけ、オリーブ畑にたどり着いた。あとは、照りつける太陽と石壁を克服するだけだ。とにかく2時間半後、私は頂上にたどり着いた。

教会は期待外れだったが、その先に見たものは期待以上のものだった。山の反対側には広大な谷があり、灌木に覆われ、奇妙な、ほとんど意図的な方法で離れて立っていた。私の反対側の斜面には、低く沈んだ家々の廃墟が点在していた。私はもう立っていることができなかった。息が切れ、汗が背中を伝った。ヴァイオリン協奏曲が頭の中で膨らんだ。まるで谷がこの優しい音で溢れかえっているように感じた。それとも逆だろうか?私の頭の中は、この谷の構成で満たされていたのだろうか?私は無意識のうちに手を組み、ささやいた:

“そうであるあなた、私を助けてください。.
私の無知はあまりにも大きく、私の感情はあまりにも圧倒的で、あなたを理解することはできない。
あなた方、私を助けてください」。”

涙が流れ落ちた。とても力強く、すべてを包み込むようなこの感覚とともに、ここで死ぬことができる。この谷は神聖だ。私の思考は、遠く冷たいオランダへと戻っていった。私は本当にあそこに戻らなければならなかったのだろうか?あの場所はもう二度と私に触れることはできない。

完全に意識が朦朧とするなか、私はすぐに道を見失いながら下り始めた。何時間もつまずき、登り返し、時には死の淵に立たされながら、気がつくと私は何マイルも先のエロウンダに向かって下っていた。

それがどうした?私は何百万ドルも豊かになったのだ。あの小さな教会は私の休暇を救ってくれた。その小さな教会は、私に感情の花火を教えてくれたのだ。それ以来、ラルゲットとロンド・アレグロは私の最も愛する曲であり続けている。しかし、それはまだ闘いである。.

川へ戻る

高陽近隣の北斗七星

“いるあなた、私を助けてください”。このテーマは私の人生を支配し続けた。地球はいつも、助けを必要としている惑星に見えた。大なり小なり、あまりに退屈で、疲れるような不幸が多すぎる。ここ、水のせせらぎが聞こえるこの石の上では、それが正しいと感じられるが、私の周りの世界は回り続けている。瞑想と呼ぶべきか。

北斗七星の星々が踊り始めた。それぞれの星は王であり、宇宙の秩序の守護者としてムガに歌われている。ジジャンのフラクタルは、7つの王を凌ぐ究極の知恵と力の現れである。この新しい星は星座の中心となり、仏たちを導き、宇宙の調和を保つ神聖な存在となったようだ。について読む ムガ

私の目の前で脈打つそれは、星座の中でキング・オブ・キングスを形成していた。この全能の光は、突如として

高陽近隣地域
f(v) = ¶sum_{w ¶in V} f(w)
高陽近隣地域
f^infty(v) = \lim_{n}\f^n(w)

私には読めない数式が頭の中で回転し続け、時折、白いロータスの美しい映像が挟まれた。そっと、全能の オム・マニ・パドメ・フム 川のせせらぎとともに。驚いた私は足を組み、身を委ねた。

足元の石が氷のように冷たくなった。植物は静まり返り、小川は穏やかな流れを取り戻した。流れは漢江に向かい、江華島を過ぎ、自力で回り続ける世界へと続いていった。私は怖くはなかったが、わずかに不安だった。焼酎のせいか、それともあの暴力的なメールのせいか。どういうわけか、数式は私に堤防を登り返すだけの力を与えてくれた。私はそれらを解釈しなければならないが、それらが私を慈愛で満たしたので、私はそれらを総称してジジャンのフラクタルと名付けた。.

晩餐会、ペ・ジョンオク、そして高陽近辺の破壊的な声

高陽ネイバーフッド・ディナー

数年前までは、ヨーロッパの朝食を見つけるのは難しかった。私はパンとチーズとピーナッツバターで一日を始めるのが好きだ。一方、地元の人々は、前の晩に作った料理を食べる。料理はおいしいが、朝の私にはスパイスが強すぎる。というわけで、朝食にキムチは食べない。.

高陽近隣
クイックディナー。 イメージ

ある日、ロッテのスーパーマーケットで買い物をした後、私はある店に行った。 ポジャンマチャ チュンジャン路でビールとチキンを食べた。ワイドスクリーンのテレビではサッカー韓国代表の試合が放映されていた。韓国人の紳士たちが大声で話しながら応援していた。彼らは試合を見ながらチマチキンとメクチュを楽しんでいた。私はこの言葉が大好きだ。聞いただけでビールに味がつく。飲めば飲むほどおいしく聞こえる。.

私は夕食を注文し、男たちが私を見ているのに気づいた。特に韓国では、一人で食事をするのはいつも気まずい。彼らのテーブルで一番若い男が、焼酎のボトルとグラスを持って私のところに歩いてきた。彼は私にグラスを注ぎ、私はそれを飲んだ。.

“「アメリカーノ?「いえ、オランダからです」と私は答えた。彼の表情から判断すると、よく理解できなかったようだ。しかし、私が ”Hidonggu “と言うと、彼は理解した。彼の友人たちは歓声を上げ、最も人気のある監督の名前を唱和した。そのテーブルの最年長の男性だけが参加しなかった。.

私はスパイシーでとてもおいしいチキンに戻った。集団はどんどん大きくなり、老人が最も注目を浴びていた。彼は私より年上ではなかったと思う。彼はボスだった。だから私は彼をチャジャンと呼んだ。.

無給の残業をする代わりに、家族や友人とサッカーの試合を見ることを選ぶ男性がどれだけいるかと思うかもしれない。しかし、チャジャンは違った。彼は酔っ払っていた。

ペ・ジョンオクはこう書いた:

“私は手から手へと渡り歩き、結局、人々にも自分自身にも戻らなかった。私がいない間に何があったのか。彼らも教えてくれなかった。愚か者、馬鹿者、獣たちは私を辱めるのに忙しかった。羞恥心があまりに大きくなり、私の身体は反抗した。.

ほとんど食べられなかった。どんぶり飯もあった。外に出る元気がある日は、ノクドゥを摘んだ。調理すれば食べられる。大豆はあなたのためだった。アムシルには肉があまりなかった。魚が多かったけど、それはキムのヤンバン用だった。あなたは党のスパイである友人たちとそれを食べ、私があまりに空腹そうにしているとからかった。.

部屋の隅で、あなたたちが自慢げにしゃべっているのが聞こえたわ。そして母さんは、誰よりも大きな声で叫んでいた。パパが咸鏡南道のヨドク、白頭山の天国のような湖の中腹にある第15キャンプで永遠の仕事を見つけたことを、あなたはとても喜んでいた。父さんと私には歩くには遠すぎる」というのがあなたのモットーで、仲間たちも一緒に大きな声でそれを叫んでいた。.

ある晩の会話は、酔っぱらいの知恵というより、毒を含んだ嘔吐物だった。玄関で隣人の声が聞こえた。漁師のオブは、遅くまでお騒がせしたことを許してほしいと言った。彼は手をこすりながらお辞儀をし、汚い東風のせいで船が時間通りに到着しなかったのだと言った。あなたたちの叫び声、友人たちの笑い声、そしておぶの屈辱は骨髄を貫いた。おぶは慣れていた。.

疲れ果てた私は、あなたが魚を手に取り、友人たちに見せているのを見ていた。図々しく、あなたは蠢く魚を大武の口の前に差し出した。噛め、野郎、噛め」とお前は叫んだ。お前からすべてを奪いたくはない。でも、あそこにいるバカは」あなたは私を指さして言った、「お前のために一匹も料理するつもりはない」。彼は仕方なく鱗に歯を当て、肉を大きく引きちぎった。あなたの側近たちは笑い、拍手し、何度もお辞儀をした。.

なぜ君がそんなに力を持っているのか、よくわかったよ。父さんは定期的に山奥に行った。焼酎を造って、君たちの友達に売っていた。もちろん、毎晩酔えるだけの酒は残していた。君の友人の一人がそれに反対し、酔っぱらって儲かる山の醸造所を省に裏切った。彼は逮捕され、15番に姿を消した。

あなたたちは酒を飲み損ね、裏切り者を責めた。彼はハイキングツアー中に姿を消した。彼はあっちに行ったよ」とあなたはガイドに無邪気な顔を向けた。友人たちは新しいブッシュ蒸留所を見つけた。裏切り者は二度と見つからなかったので、あなたは酒を楽しんだ。.

オブはバーベキュー用のサバとメウンタン用のソガリを持参していた。彼はしきりに頭を下げ、もう一度許しを請い、金をくれと手を差し出した。ダメだ。何ももらえない!魚がきれいにされてないから、この女がやらなきゃいけないんだ。俺は腹が減って排便もできないし、お前がぐずぐずするから余計にひどくなった。失せろ、この野郎!」。‘

酔っぱらった化石たちが、あっという間に大武を追いかけたのは信じられないことだった。しかし、また戻ってきた。突然、おかずや調味料など、祝宴に必要なものが出てきたのだ。パーティーのメンバーは努力すれば手に入れることができる。でも魚は?ゴデウングギとソガリのバカ騒ぎ?母上、そのために何をしなければならなかったのか、私にはわかりません。.

もちろん、船は到着時にチェックされる。おぶは、すでに漢江を泳いで坡州に渡ろうとしたものが多かったからだ。また、魚は党の役人によって船から降ろされる。だから、独身の女で男が刑務所にいるんだから、簡単に魚が食卓に並ぶわけじゃない。でも、お父さんがまだ家にいた頃は、あなたの体も聖なるものではなかった。でも、お父さんがまだ家にいた頃は、あなたの体も聖なるものではなかった。焼酎さえあれば。.

それでも魚を切ることができたのは私だけだった。疲れ果てた私は、開け放った窓の前にバーベキューを置いた。母は、近所の人たちも楽しめるバーベキューが好きだった。私はサバを切り開き、美味しそうな身を鉄板に押し付けた。15分もすれば、豚は桶に入れる。メウンタンにはもっと時間がかかる。あの酔っぱらった頭を見て、私は確信した。.

あなたは私を急がせようとした。まず、あなたは罵った!私はもうそれには感動しなかった。虚しさが私を支配していた。私の心は踏みにじられた睡蓮の地のようだった。孤独の悪臭が鼻を満たすだけではなかった。私の心は見捨てられた魚工場のようにも感じた。一口でも食べたいという望みが、今はしまい込まれた宝物のように思えた。あなたたちは十分に楽しんだ。他の人たち、大部さん、魚の臭いを嗅いでいるであろう近所の人たち、そして私が、魚の味を感じなかったことは、あなたにとって食事をより美味しくした。.

瀕死の魚の間をイカが這っていた。あなたはそれをつかんで伸ばした。粗く刻んだ箸にきつく絡めた。最も著名なゲストである市長は、じっとそれを見ていた。私は部屋の隅に這い戻った。あなたは動く肉を舐め、意味不明の言葉をしゃべった。彼と他の男たちは、酔った勢いでムラムラと熱くなった。.

あなたは私を引き上げて、部屋の真ん中に置いた。母なるあなたは、私にムダンの歌を歌うことを強いた。私は虚しく、疲れ果て、私を引き裂こうとする獣のなすがままにされていると感じた。

“ここにいる者よ、ここにいる者よ、皆の者よ!A-Wang姫とYõ-Yõng姫の儀式が行われます。”私は身震いした。「今日、この時、私はこの歌を始める:卑怯な曲ではない“私は太鼓と笛の代わりに手を叩いた。”これは釈迦牟尼の祝福の歌であり、チェソク神の歌である“

それが私からの最後の連絡だった。私が意識を取り戻したとき、あなたが部屋の隅で血だまりの中にいるのが見えた。酔っぱらった友人たちはまだ酒を飲んでいた。彼らはバーベキューを囲んでしゃべり、歌い、サバを楽しんだ。彼らは何が起こったのかとっくに忘れていた。私は外に逃げた。

そう、私は手から手へ、やがて戻ってこなくなるまで。獣たちにも、自分自身にも。私がいない間に何があったのかは知らない。彼らも教えてくれなかった。愚か者、バカ者、獣たちは私を辱めるのに忙しかった。恥があまりにも大きくなり、私の体は反抗した。私は自分を見失ってしまった。.

しかし、私はあの夢を思い出し、彼の1000倍、1000年の支配が始まったことを知った。彼は今後、善には悪で報いることを知っていた。彼の怒りは敵わないことを。彼は悪魔であり、沈黙を求めていた。善意は永遠に沈黙させられ、臭い嘘は暴かれなければならなかった。"

高陽近隣地域
インドラのネット イメージ 引き継ぐ?

アフタートーン:高陽の隣人における悲しみ、離別、そして与えられた形

高陽の町並みを映し出す

私はもう食事を楽しめなかった。どうしてこんなメールが来るんだろう?ジョークなのか?それとも誰かの作り話?代わりに出版社に送るべきだその言葉に私は悲しい気持ちになった。.

私は食事の支払いを済ませ、事務の男性に頭を下げた。チャジャンはまだ怒っていた。外に出ると、一人の女性が入ろうとしていた。私はドアを開け、彼女を通した。彼女は少し高慢そうだった。ほとんどの韓国人男性は、女性に対してそれほど礼儀正しいわけではないのだ。ランスロットは韓国人の考え方には合わない。.

ペ・ジョンオクの言葉は私の心に残り、長年の孤独が残した空洞に響き渡った。ペ・ジョンオクの言う闇は、私の闇とそう変わらないのではないだろうか。一歩外に出ると、ひんやりとした夜の空気が私を襲い、周囲の世界が形を失い、私の思考のフラクタルに溶け込んでいくような、奇妙な離人感を感じた。

ジジャンのフラクタルを発明したのは私ではない。偶然見つけただけだ。当然、私はそれがその目的を果たすことを願っている。.

“`