エグザンスティ3存在3
手のひらサイズに折りたたまれた時間。
エグジスタンス3(オランダ語)
私は何も知らない
すべて
どんなものだろう
ダーネット、ジステレン
年を超えた。
エグジスタンス3(英語)
私には未来がない、
only the now—
常にあるもの:
ちょうど今、昨日だ、
昨年のことだ。
1980年代半ばのロッテルダム:背景、天候、経済--『赤いランプ』を形作った重圧。
手のひらサイズに折りたたまれた時間。
私は何も知らない
すべて
どんなものだろう
ダーネット、ジステレン
年を超えた。
私には未来がない、
only the now—
常にあるもの:
ちょうど今、昨日だ、
昨年のことだ。
狭くなる廊下のような老い:何年も探し求めた言葉、口に抱えた恐怖。
言葉を探す
ジャレン・ラング
"もう、誰もいない
毅然とした態度
言葉を探す
for years on end—
歳を重ねること以外には何もない、
いつも漠然としていて、怖い。
の詩 赤いランプ で始まった。 1985年、ロッテルダム.剥き出しの線、高温、装飾なし。それぞれがオランダ語の原文と英訳で掲載されており、むき出しの証言が忠実に表現されている。
言語政策: に掲載されている。 オランダ語原文 を持つ。 的確な英訳ストーリーは 英語版のみ.
赤いランプ 1985年、ロッテルダムで小さな束から始まった。装飾も迂回路もなく、圧力を受けた鋼鉄のように呼吸する短いライン。街は灰色で、マース川はコンクリート越しに冷たかった。机の上のランプは赤い光を放つが、安らぎはない。それは境界を示すものであり、近づく者は火に耐えなければならなかった。
生まれてきた詩は、後世の人々のことを考えて書かれたものではない。引用されることを意図したものでも、文学のために作られたものでもない。それらはフィールドノートであり、希望よりも孤独の方が強かった時代の心境を記録したものだ。しかし、それらは40年近く経った今、再びここにある:オランダ語であり英語である。証言すること、前進すること、沈黙がより安全であるときに言論を保持すること。
唐突で、経済的で、彷徨うことを拒む。1980年代半ばのロッテルダムは、過酷な労働、乏しい仕事、言葉にならない距離のある場所だった。詩はその風土を映し出している。それらは洗練されたスタンザではなく、圧縮された断片であり、明日にはまったく別の音域が要求されるかもしれないという認識のもと、プレッシャーの中で素早く書かれた。今、この詩を読むことは、その緊張感を再確認することである。たとえ記憶そのものが明瞭であることに抵抗するときでさえ、言葉がいかに忘却に抵抗しうるか。
後の物語と並べると、これらの詩はより大きなプロジェクトの背骨となる。物語が地理や文化を越えて広がっているのに対し、詩は内側に折り畳まれている。経験を数行に圧縮し、存在と同様に不在を形作る。このコントラストは意図的なものだ。The Red Lamp』は決して一冊の詩集を作るためのものではなく、ひとつのトーンを設定し、ひとつの規律を選択し、その実践がその後のすべてに影響を与えるようにするためのものだった。
したがって、それぞれの詩は孤立した断片以上のものである。韓国についてのエッセイ、仏教についての考察、旅と出会いについての物語へと続く、言葉の経済の一部なのだ。声は古くなり、舞台は変わったが、原則は変わらない:重みのあることだけを語り、言葉が裏切るような場面では沈黙をそのまま残す。
今日、これらの詩はより広い文脈の中にある。1980年代半ばのロッテルダムの一室で書かれたものであるだけでなく、その後、物語、エッセイ、韓国での考察へと広がっていった作品群に属している。初期の作品が自己を露わにしたのに対し、後の作品は出会いと構築へと向かっている。言葉の経済性、装飾の拒否、重要なものへの着実な狙いは同じだ。
このページでは 赤いランプ その原文の鋭さをそのままに、英訳の横に並べている。それらは幸福の報告ではなく、忍耐の報告である。夢見るための記憶ではなく、目覚め続けるための記憶なのだ。それらは、真実、つながり、思いやりに心を置く、より大きなプロジェクトに属している。その光の中で、赤いランプは遺物としてではなく、基準として、今も燃え続けている。
読者は、ノスタルジックな遺物としてではなく、生きた証しとして、詩をひとつひとつ探求していくことになる。それは、誠実であり続けること、装飾に抗うこと、沈黙が誘惑するときでも語り続けること。ロッテルダムから韓国へ、孤独な机上からより広い世界へ、そして常に彼の心は......。
机、ランプ、誓い
名声ではなく、人々が正直に自由に生きられる街、そしてそのための石としての言葉。.
机の茶色い木が落ち着きを与える。私の手は白い紙の横にぎこちなく横たわっている。ペンは選ばれている。説得力のあるストーリーや、誰もついていけない思考のねじれのために、すべてが準備されている。A4用紙は私を怯えさせない。
その手はペンを取るだけでいい。ペンを紙に当てる。言葉が現れる。物語が生まれる。赤いランプから薄明かりが降り注ぎ、木に影を落とす。私はその暖かさを顔に感じる。その光は心まで照らす。
私はランプを両手に持ち、ビームが紙の真ん中に正確に落ちるようにセットする。簡単ではない。それは金属製のもので、2つの蝶番のついた筒、台形のシェード。ネジがすべて外れているので、キャップが茶色い木や白い紙に触れるまで、ほとんど目に見えない形で沈み続ける。高価なものでなくてよかった。.
タバコを巻く。マッチ箱は空だが、灰皿はない。くそっ、また準備不足だ。これでは何もいいことはない。なぜこんなことをするのか。作家を名乗ることに人生を賭けるのか。これほど愚かなトリックはない。私はため息をつき、マッチを取りに立ち上がり、灰をバルコニーのバケツに捨てる。風が灰を顔に吹き付けてくる。元船乗りの私が風を気にしないわけがない。
私の思考は、ヴェールス・メールに停泊している練習船プリンセス・イレーネ号の甲板に押しやられた。水上ならではの、霧が立ち込める朝。まるで世界の別の部屋から聞こえてくるような、空虚な音がする。私はバケツの紐を横に垂らして引き上げ、中身をデッキに投げ入れた。操舵室から船長が嘲るように激しく笑った。私はずぶ濡れでそこに立ち、旗を見つめた。.
生活は平穏だった。私はまだ作家ではなかった。私の手はデスクトップに戻る。煙が光の円錐の中を漂っている。ランプはすでに数センチ沈んでいる。
あの頃は、世界の悪に対して何かをする必要はないと感じていた。今となっては、それが私の人生を正当化する唯一の方法だ。数年前、私はささやかな詩を書いたが、それほど悪くはなかった。作家になるという考えが定着した。会う人会う人に自分は作家だと宣言し、本気で書き始めた。.
作家であることは重要ではない。それは終わりではなく、もっと先にある。私の心の片隅には、物事を変える本がある。その本には、人々が正直に自由に生きられる街が書かれている。それが私の終わりなのだ。
手が少し震える。白い紙の上に汗の玉が落ちる。恐怖の汗?学ぶべきこと、脇に置くべきことがたくさんある。まだ生き抜かなければならないことがたくさんある。
その本と街のために、私はこの机に座っている。今それを書くためではない。今考えていること、書いていることはすべて、あの本のための練習なのだ。街のための石。.
私の手はペンを取る。ランプは紙の5センチ上まで沈んでいる。もっとお金をかけるべきだった。どうしていつも中途半端なんだろう?あの頃はランプが曲がってぶら下がっていた。.
私は立ち上がり、本棚に向かった。サルトルの『理性の時代』を手に取る。*自由への道』は私の本への道だ。アームを再び右にセットし、今日の新聞には何も載らないことを知る。.
フーゴ・J・スマルの作品に対する批評家の眼:『批評家たちの詩』より 赤いランプ
(1985年、ロッテルダム都市、肉体、激怒)、そしてエッジを保ち、意図を持って動く現代の散文へ。初期の声は冷たさと距離を目撃し、後期の声は進路を定め、それを保持する。
言語: に掲載されている。 オランダ語原文 を持つ。 横の英語表記ストーリーは 英語版のみ.

レッドランプはコンパクトな圧力室から始まった。短い行数、装飾の少なさ、皮膚のすぐ下に存在する温度。これらの詩は説明による癒しを拒む。その素材は、石を渡る風、不足するお金、そっぽを向く顔といった北の街の厳しい事実と、それとは関係なく続く柔らかい事実、つまり必要性、手触り、第二の声への願いである。序盤のリフレインが呪いの言葉だとすれば、世界は燃えてしまえということだ。
時間が詩と新しい散文を区別している。詩は1980年代半ばの風雨をそのままに伝えている。しかし、その詩は古色蒼然としていない。その語法は経済的で、構文は直接的で、改行は正確である。プレッシャーの中で取られたフィールドノートとして読んでほしい。これらはプロジェクトの骨格であり、トーンが設定され、制約が選択された場所である。
散文は最近のものだ。初期の厳しさを保ちつつ、通り、国境、部屋を越えて、出会いの摩擦へと向かう。詩は圧縮され、物語は拡張される。労働、儀式、平凡な時間を、かつては危機のためにとっておかれたのと同じ真剣さで扱う。文章は長くなり、レンズは広がるが、規律は変わらない:感傷も、ソフトフォーカスも、重みを伴わない装飾もない。その結果、人々の間を、組織の中を、日々を旅し、そして正確な何かを携えて戻ってくることができる。
3つの柱が現在の局面を定義している。 ジジャンのフラクタル 同じ形に戻り、異なる真実を見つける。 ボグワンサ 掃く、鳴らす、運ぶなど、小さな行為の典礼として、寺院の地面での仕事と礼拝を集める。 韓国人と私 エキゾチシズムを排除し、言葉、食べ物、そしてミスステップに単純な仕事をさせることで、至近距離から顔を浮かび上がらせる。その傍らには、世話、水、忍耐、そして喪失についての池の散文である鯉の作品が並んでいる。
変わらないのは、ディクションの経済性と安易なライトアップの拒否である。変わったのは目的である。初期の作品は空間をクリアにするために燃えていた。後の作品は、そのクリアになった空間を使って、場所との、仕事との、他者とのつながりを構築する。 赤いランプ 言葉は少なく、熱は高く、狙いは着実に。
Early work (1985). The Red Lamp: “Existence 1” — a bare, unfiltered fragment: survival, need, and a curse hurled at a world that devours intimacy.
世界
現金で支払う
サイキーター・ベタレンデ
プロールテン
バーブランド
ゾーンにいる
ガーン・ジッテン
甚だしい
クス・ミー
私はそう思う。
この世界
金儲け一色
精神科医有料
げどう
この世界が燃えますように。
Let’s sit in the sun,
ちょっと待ってください、
kiss me —
君が必要なんだ。